"ما زال لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda não
        
    • continua a não
        
    • Ainda sem
        
    • Continua sem
        
    Mas Ainda não prova que ele matou o Jack Hammond. Open Subtitles لكنّه ما زال لا يثبت بأنّه قتل جاك هاموند.
    Os médicos Ainda não sabem quanto tempo ela vai ficar aqui. Open Subtitles الطبيب ما زال لا يعلم كم من الوقت ستبقى هنا
    Atenção a todas as unidades. Ainda não há sinal do autocarro. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    São agora 2 da manhã e o robot gigante Ainda não se mexeu. Open Subtitles انها الان 2: 00 ص و الروبوت العملاق ما زال لا يتحرك.
    Ele continua a não querer filhos e eu continuo a querer. Open Subtitles فهو ما زال لا يريد أطفال، وأنا ما زِلت أريد.
    Ainda não se percebe muito, pois não? Open Subtitles حسناً ، هو ما زال لا يعني الكثير ، أليس كذلك؟
    Ainda não há sinais de chuva na região de Kroner, já que a tempestade passará a sul. Open Subtitles حسنا، ما زال لا مطر على مرأى البصر لمنطقة تلال كرونير تعبر عاصفة شتائية أخرى لحد الآن جنوبنا.
    A razão por que vos reuni a todos aqui, se Ainda não se tornou óbvia, é: Open Subtitles ما زال لا شيء. السبب جمعت أنتم جميعا هنا، إذا هو ليس واضح حتى الآن:
    O coração direito está em esforço. Ele Ainda não está a oxigenar. Open Subtitles اجهاد القلب الأيمن، ما زال لا يصله الأكسجين
    Voltámos a isso. O que fiz Ainda não faz sentido? Open Subtitles عدنا إلى ذلك مجدداً الذي فعلته ما زال لا يقنعكِ؟
    Ainda não tenho o DNA do cabelo encontrado na piscina da Daphne. Open Subtitles ما زال لا وجود لحمض نووي للشعر الذي وجدناه في حوض سباحة دافني
    Ainda não acredito que estou aqui, não paro de me beliscar. Open Subtitles ما زال لا يمكنني أن أصدق بأنني هنا. أستمرُ في قرص نفسي
    Os milagres da medicina Ainda não despejam água nos grãos. Open Subtitles معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة
    Já se passaram oito anos e Ainda não se construiu nada neste terreno. Open Subtitles ثمان سنوات مرت و ما زال لا شيء بُني على ارضه
    Mesmo sabendo que vinha, Ainda não me acostumei com isto. Open Subtitles حتى عندما أكون عالماً بقدومك، ما زال لا يمكنني التعود على هذا.
    Jack! Ele Ainda não sabe nadar. Open Subtitles جاك ، جاك ، ما زال لا يستطيع السباحة جيداً
    A árvore floresceu, mas papai Ainda não sabia se suas ações foram boas ou más. Open Subtitles شجرة الزهر لكن أبي ما زال لا يعرف ذا كانت تصرفاته صحيحة أو خاطئة
    As pessoas Ainda não vos veem como deveis ser visto, Sire. Open Subtitles ما زال لا يراك الناس كما ينبغي عليهم أن يروك يا سيدي
    Ele continua a não ter álibi para a noite do assassínio da Kay. - E você diz que ele lhe batia. Open Subtitles إنه ما زال لا يملك دليل غياب وأنت قلت أنه ضرب كاى
    Um Crown Vic cinzento. continua a não atender. Open Subtitles كراون فيكتوريا رماديه ما زال لا يجيب على هاتفه
    Terceira vítima, Ainda sem sinais de inflamação ou penetração forçada. Open Subtitles ثالث ضحية ما زال لا يوجد علامة على الالتهاب او ايلاج بالعنف
    Continua sem justificativa prender uma mulher inocente baseado em absolutamente nada. Open Subtitles انه ما زال لا يسمح بإحتجاز إمرأة بريئة ليس عليها شيء إطلاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus