"ما سمعتيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ouviu
        
    • que ouviste
        
    Esqueça o que ouviu, minha vida já está complicada demais este ano. Open Subtitles عليكِ نسيان ما سمعتيه للتو. حياتي كانت معقدة بما يكفي هذا العام.
    Apesar das histórias selvagens que ouviu sobre empresárias de firmas de software de investimentos e muito mais. Open Subtitles الا ان كانت القصص الجامحة عن متعهد برنامج النقد المشترك هو كل ما سمعتيه
    -Esqueça tudo que ouviu. Open Subtitles وأنسِْ كل ما سمعتيه
    Se fosse eu, e estivesse à procura de vingança, teria atingido a jugular, ou a artéria carótida, ou o coração. Não, acho que ouviste bem. Open Subtitles اوالشريان السباتي أو القلب ، كلا ، أعتقد أن ما سمعتيه صحيح
    O que ouviste antes, foi ele a partir uma prateleira com comida para uma semana. Open Subtitles ما سمعتيه سابقاً، كان إيقاعه للرف الذي يحمل طعام أسبوع بأكمله.
    O que ouviste foi um sonho E nada mais Open Subtitles ما سمعتيه هو مجرد حلم وليس أكثر من ذلك
    Agora, Vera, conte ao tribunal exactamente o que ouviu. Open Subtitles والآن يا (فيرا)، هلا قصصتِ على المحكمة بالضبط ما سمعتيه.
    Estou aqui para a avaliar e ajudar a lembrar-se do que conseguir sobre este homem Cheng... onde este presa, o que ouviu. Open Subtitles أنا هنا لإجراء تقييم طبى ...لمساعدتكِ على تذكر (أى شىء يمكنكِ تذكره عن (تشينج مكان إحتجازكِ ما سمعتيه
    Sobre o que ouviste na carrinha... Open Subtitles مهلاً بشأن ما سمعتيه في العربة
    Não sei o que ouviste dizer, mas tratei-o melhor... que a qualquer outro maçarico. Open Subtitles لا يهمنى ما سمعتيه يا "هيلين" فقد عاملته أفضل... من أى مستجد آخر عرفته ...
    Foi isso que ouviste? Open Subtitles أهذا ما سمعتيه ؟
    - Ouve... Seja o que for que ouviste, está errado. Open Subtitles ما سمعتيه ليس صحيحاً
    Que era como o Hoffman, a deixar passar, e foi isso o que ouviste naquela noite. Open Subtitles (أنني كنت أفعل كما يفعل (هوفمان وهذا ما سمعتيه في تلك الليلة
    Querida, não sei o que ouviste no rádio, mas o Batman não está... Open Subtitles عزيزتي، لا أعرف ما سمعتيه على ذلك المذياع، لكن (باتمان) لن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus