"ما سنقوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vamos
        
    Por isso o que vamos fazer agora é... vamos correr! Open Subtitles حسناً , ما سنقوم بفعله الآن هو أننا سنهرب
    Estás pronta para o que vamos fazer hoje à tarde? Open Subtitles هل أنت مستعدة لانجاز ما سنقوم به هذا المساء؟
    E o que vamos fazer, para o resto das nossas vidas, é descobrir o nosso pequeno casulo, o nosso pequeno lugar privado, só tu e eu. Open Subtitles و ما سنقوم بفعله لبقية عمرنا هو اراحة انفسنا فى مكاننا الصغير الخاص فقط انتى و انا
    Então, tem de aprender. E depressa, porque é o que vamos fazer. Open Subtitles يجبأنتتعلمهذا بسرعة, لأن ذلك ما سنقوم بفعله
    Mas sabem o que vamos fazer? Open Subtitles ولكن تعلمون ماذا ؟ تعلمون ما سنقوم بفعله ؟
    Eu irei ou adormecer ou começar a gritar, por isso isto é o que vamos fazer: Open Subtitles أنا سوف أنام أو سوف أبدأ بالصـراخ وهذا ما سنقوم بفعله :
    O que vamos fazer vai ajudar muitas pessoas. Open Subtitles و ما سنقوم بفعله هنا اليوم سيساعد العديد من الاشخاص الاخرين
    Já sei o que vamos fazer quando nos cansarmos. Open Subtitles أعرف ما سنقوم به عندما نُقلى ولا نأبه بعد الآن.
    Isto é o que vamos fazer você e eu, vamos entrar por aquela porta. Open Subtitles هذا ما سنقوم به أنا و أنت, سندخل من ذلك الباب.
    Depois do que vamos fazer, vai querer falar, não posso deixar. Open Subtitles بعدما نفعل ما سنقوم به ستعرف ما اتحدث عنه لا يمكننى ان اسمح بذلك
    Isto é o que vamos fazer, vamos começar com o básico. Open Subtitles حسنا، هذا ما سنقوم بفعله سنبدأ بالأساسيات
    Não chega estar sempre à defesa, às vezes para avançar há que atacar e é exatamente o que vamos fazer! Open Subtitles والآن، فالدفاع ليست الوسيلة الوحيدة .. أحياناً تحتاج للإندفاع لتمضي للأمام .. وهذا ما سنقوم به
    Desculpa. O que estamos a fazer aqui? Vejam o que vamos fazer. Open Subtitles المعذرة , ما صنعتنا هنا؟ هذا ما سنقوم بفعله
    Não vamos conseguir encontrá-lo. Por isso, vamos acalmar-nos e pensar no que vamos fazer a seguir. Open Subtitles لذا لنهدأ قليلا و نفكر في ما سنقوم به تاليا.
    - E é o que vamos fazer. - Temos aqui uma oportunidade. Open Subtitles وهذا بالضبط ما سنقوم بفعله - ايريك هذه فرصة لنا -
    O que vamos fazer amanhã cedo, tu e eu vamos a esta morada, fazemos perguntas e com alguma sorte, podemos encontrar alguém que a conhecia. Open Subtitles ما سنقوم به هو، صباح الغد، أنا وأنت سنذهب إلى هذا العنوان،
    É o que vamos usar no futuro. TED إنها ما سنقوم باستخدامه في المستقبل.
    O importante é que, quando estivermos libertos para fazer outras coisas, o que vamos fazer — estou convencido — o que vamos fazer é reduzir a pobreza, o trabalho monótono e a miséria em todo o mundo. TED الفكرة هي حول اعطائنا الحرية لفعل أشياء وأنا واثق من أن ما سنقوم بفعله سيكون سببا في تقليل الفقر والأعمال الشاقة والبؤس في انحاء العالم و واثق جدًا
    Estou convencido que vamos aprender a viver mais libertos no planeta e estou plenamente convencido que o que vamos fazer com as nossas novas ferramentas digitais vai ser tão profundo e tão benéfico que vai obscurecer tudo o que existia antes. TED اننا سنتعلم ان نعيش برفق على هذا الكوكب و واثق تماما ان ما سنقوم به من خلال أدواتنا الرقمية الجديدة سيكون مؤثرا جدا ومفيدا وكذلك بامكانه أن يكون سببا في السخرية من كل الأشياء التي حدثت من قبل
    Isto é o que vamos tocar. Concentrem-se. Open Subtitles هذا ما سنقوم بعزفه, لنُركز جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus