Foi exactamente assim que me senti depois da primeira penetração dupla! | Open Subtitles | هذا هو ما شعرت به تماما بعد اول علاقة لى |
Foi a outra pequena familiaridade que me senti obrigada a desencorajar. | Open Subtitles | بل كان الشعور بالألفة ما شعرت أن علي منعه |
Porque me lembrei de como era beijá-lo. | Open Subtitles | لأنني فعلا تذكرت ما شعرت أنها ترغب في تقبيله. |
Foi o que eu senti quando imaginei e organizei o retrato. | TED | هذا ما شعرت به عندما صممت ونظمت هذا البورتريه. |
Não consegui ver muito bem, mas o que senti foi incrível. | Open Subtitles | لم أستطع أن أرى جيدأً لكن ما شعرت به كان مذهلاً |
Por dentro, sempre me senti como alguém apesar dos meus bolsos estarem sempre vazios. | Open Subtitles | داخلي, دائماً ما شعرت بأنني مبذر بالرغم من أن جيوبي كانت فارغة |
- Era como se conseguisse entrar em mim, e tudo o que sentia era frio, medo e ódio. | Open Subtitles | بدا وكأنه يستطيع الوصول لداخلي وكل ما شعرت به هو البرد والخوف والكره |
Mas nada apaga a sensação de o perder. | Open Subtitles | ولكنها لا تمحِ كل ما شعرت به . بعدما فقدته |
Na fonte. Foi isso que sentiste quando tocaste os Sentinelas, mas não estavas preparado para isso. | Open Subtitles | المصدر، هذا هو ما شعرت به عندما لمست هؤلاء الحرَاس |
Foi a sensação que tivemos, aprisionados nos teus livros. | Open Subtitles | هذا ما شعرت به عندما سجنت داخل كتبك |
Nunca me senti tão perto de alguém como naquele momento. | Open Subtitles | أنا ما شعرت بأنى قريب من أي أحد كما شعرت إليه في تلك اللحظة |
A polícia nunca encontrou a mulher que me levou, mas de alguma maneira eu sempre me senti segura. | Open Subtitles | لم تعثر الشرطة على المرأة التي اختطفتني لكن بطريقة ما دائماً ما شعرت بالأمان |
Eu podia ter tido uma vida de medo, mas de alguma maneira, sempre me senti segura. | Open Subtitles | كنت لأعيش حياتي في خوف لكن بطريقة ما دائماً ما شعرت بأمان |
Só queria descrever como era. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أصف لك ما شعرت به |
Eu, meio que me lembro de como era estar com ele. | Open Subtitles | I كيندا تذكر ما شعرت أنها ترغب في أن تكون معه. |
Recordo-me como era. | Open Subtitles | .أنا أتذكر ما شعرت به |
Então, adicionamos um acelerómetro ao explorador dental e registamos o que a Dra. Maggio sente quando toca em diferentes dentes arrancados. | TED | قمنا باضافة جهاز لقياس التسارع داخل مستكشف الأسنان. ونقوم بتدوين ما شعرت به الدكتورة ماجيو حين لمسها الأسنان المستخرجة. |
-Beijei a Felicia durante quatro anos e nunca senti nada igual ao que senti ontem. | Open Subtitles | لقد قبلت فيليشيل ل 4 سنوات لكنى لم أشعر بأى شىء مثل ما شعرت به ليلة البارحة |
Bem, eu amo-a, é uma óptima mãe, mas sempre me senti como se eu tivesse um bebé, o bebé viria apenas encaixar na minha vida. | Open Subtitles | أعني أنني أحبها، إنها أم رائعة، لكني دوماً ما شعرت لو كان لديّ طفل، فالطفل سوف يملئ حياتي. |
E tudo aquilo que sentia na ocasião, quando o vi vir em meu salvamento, como ele parecia nobre! | Open Subtitles | وكل ما شعرت به في تلك الأثناء, عندما رأيته قادم لانقاذي, كم بدا نبيلا |
Foi isso que sentiste quando fizeste 30? | Open Subtitles | هل هذا ما شعرت به عندما بلغت الثلاثين؟ |
Sempre tive a sensação que havia algo de errado com ele. | Open Subtitles | دائماً ما شعرت بداخلي أن ثمة خطب ما به. |