"ما ظننت" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que pensei
        
    • o que eu pensei
        
    • que eu pensava
        
    • que pensava
        
    • pensava que
        
    • que pensaste
        
    • pensei que o
        
    Fiz o que pensei ser o correto e era o correto. Open Subtitles فعلت ما ظننت أنه الشيء المناسب وقد كان الشيء المناسب
    Dei-lhe o que pensei ser uma brilhante explicação da situação política e expliquei como a guerra iria ser dura e difícil. TED قدّمت له ما ظننت أنّه شرح رائع للوضع السّياسي، وأوضحت مدى القساوة والصعوبة التي ستكون الحرب عليها.
    Foi aí que percebi que ela ia ter o bebé e fiz o que tinha de fazer. Ou o que pensei que tinha de fazer. Open Subtitles عندها عرفت انها ستنجب الطفل وكان علي ان افعل ما علي فعله او ما ظننت انه علي فعله
    o que eu pensei ser alergia foi o início da propagação da gripe que arrasou a nossa família! Open Subtitles ما ظننت أنه كان حساسيةً ! بدأ بالزكام الذي أسقط العائلةَ كلها
    Era isso que eu pensava. Open Subtitles هذا ما ظننت أني أفعله بالبداية.
    Sabes, em Nova Iorque, tinha tudo que pensava que queria... Dinheiro, ser famosa, sucesso. Open Subtitles اتعرفين في نيويورك حصلت على كل ما ظننت اني اريده المال, الشهرة, النجاح
    Justamente o que pensei que dirias. Já está marcada. Open Subtitles هذا ما ظننت انك ستقوله وقد حجزت لك واحدة فعلا
    Foi o que pensei que tinha acontecido este fim-de-semana. Open Subtitles هذا ما ظننت أنه حدث نهاية هذا الأسبوع.
    Sim. Foi o que pensei. O Hyatt quer-te para ele. Open Subtitles نعم هذا ما ظننت و"هيات" يريدك لنفسه الديك ما تفضله؟
    Eu dei-lhe o que pensei que você queria, ao invés do que eu achava correcto. Open Subtitles أعطيتك ما ظننت أنكِ أردتي... بدلاً مما ظننته صائب
    Foi o que pensei. Não conseguia acordar. Open Subtitles هذا ما ظننت لم أتمكن من الإستيقاظ
    Pelo menos foi o que pensei que ele tinha visto. Open Subtitles على الأقل هذا ما ظننت أنه قد رآه
    - Sabe o que pensei. Open Subtitles أنت تعرف ما ظننت ؟
    Não sei o que pensei. Open Subtitles لا أعرف ما ظننت
    - É cal. - Foi o que pensei. Open Subtitles ـ انه كلس ـ هذا ما ظننت
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما ظننت إنْ فعلت شيء كهذا مُجددًا
    Foi o que eu pensei que ias dizer. Open Subtitles نعم هذا ما ظننت ان ستقوله
    - Foi o que eu pensei. Open Subtitles أعرف أنا أيضا هذا ما ظننت
    Isso era o que eu pensava que dirias. Open Subtitles هذا تماماً ما ظننت بأنك ستقوله
    Isto vai ser um pouco mais difícil do que eu pensava. Open Subtitles حسناً هذا سيكون أكثر من ما ظننت
    Eu nunca vivi a vida ou disse o que pensava o bastante para ter inimigos. Open Subtitles لم أعش حياتي أو قلت ما ظننت أنّه كافٍ لأحظى بأعداء
    Às vezes pensava que tentar dar a volta às coisas seria justificável mas de cada vez que um sacana saía impune, eu perdia a fé. Open Subtitles غالباً ما ظننت ان تحريف بعض الامور سيكون لا بأس به وفي كل مرة ينجو نذل من العقاب، افقد ايماني
    Fizeste o que pensaste que era o correcto. Open Subtitles فعلت ما ظننت انه صائب
    Sempre pensei que o karma era um disparate mas agora já não. Open Subtitles دائماً ما ظننت بأن عاقبة الأعمال هراء، لكن ليس بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus