"ما عساي أفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que fazer
        
    O quê? Já não sei o que fazer. Mandámos os outros rapazes para lá e todos ficaram doentes, mas não consigo fazer com que o meu Kyle apanhe. Open Subtitles أجهل ما عساي أفعل أيضاً، أرسلنا الأولاد الآخرين إلى هناك ومرضوا كلّهم
    Se é desses, não sei o que fazer por si. Open Subtitles إذا ما كانت هاته الأمور تروقكم، فلا أدري ما عساي أفعل حيال أمركم
    Agora toda a gente me quer matar, e não sei o que fazer. Open Subtitles والآن الجميع ترغبن بقتلي، ولا أعلم ما عساي أفعل.
    Estraguei tudo, continuo a estragar tudo, eu sei, mas não mais o que fazer... Open Subtitles إنّي أذِلّ، إنّي لا أنفك أذِلّ، أعلم ذلك، لكنّي لا أعلم ما عساي أفعل غير ذلك.
    Por acaso, isso é bom. E não sei o que fazer com isto. Open Subtitles وهذا بالواقع شيء حميد، أجهل ما عساي أفعل حيال الوضع
    Ele está lá sentado, a olhar para o corpo dela. Não sei o que fazer. Open Subtitles إنّه جالس هناك يرنو لجثتها، أجهل ما عساي أفعل.
    Eu bloqueei, não sabia o que fazer. Open Subtitles لقد تجمدت، لم أكن أدري ما عساي أفعل.
    Caramba, se sei o que fazer com isto. Open Subtitles ولا أعرف ما عساي أفعل.
    Pois, eu também não sei o que fazer comigo. Open Subtitles -لستُ أعلم ما عساي أفعل بحالي أيضاً .
    Não sei o que fazer. Open Subtitles أجهل ما عساي أفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus