"ما عليك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que tens de
        
    • o que tem a
        
    • que tens que
        
    • que precisas de
        
    Tens-no observado para encontrar o que tens de encontrar dentro de ti. Open Subtitles لقد كنت تنظر إليه لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك
    Agora vê, Peter, o que tens de fazer é tens de declarar guerra! Guerra! Open Subtitles الآن ما عليك أن تقوم به هو إعلان الحرب، الحرب
    Tudo o que tens de fazer é apenas fingir que nunca nos viste. Open Subtitles كل ما عليك أن تتذكره أنك لم تر أيا منا من قبل
    o que tem a fazer é assoar o nariz e está consertado. Open Subtitles كل ما عليك أن تخرج صمام آخر من أنفك و ستحل المشكلة
    Tudo o que tens que fazer é pintar. Agora mantém-te ocupado! Open Subtitles كل ما عليك أن تقوم به هو الرسم والأن إعمل
    Tudo que precisas de fazer é dizer que essa história é mentira... ir embora daqui e nunca mais voltar. Open Subtitles كلّ ما عليك أن تفعله أن تقول أن هذه القصص أكاذيب إترك هذه الأرض ولا تعود أبدا
    Tudo o que tens de fazer é... agarrares aqui neste bolso, e a tua vida será um mar de rosas. Open Subtitles كل ما عليك.. أن تمسك بجيبي هنا و ستكون حياتك وردية
    Tudo o que tens de fazer para lhe salvar a vida é dar-me um simples endereço. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله لإنقاذ حياتها هو إعطاء عنوان بسيط.
    Tudo o que tens de fazer é dar-me o nome, e podemos acabar com isto agora. Open Subtitles ،كل ما عليك أن تعطيني الإسم ويمكننا أن ننهي كل هذا الآن
    Tens de fazer o que tens de fazer... e eu tenho de fazer o que tenho de fazer. Open Subtitles عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله... و علي أن أفعل ما علي أن أفعله... .
    o que tens de fazer é perceber de que é que tens medo. Open Subtitles كل ما عليك أن تكتشف ما الذي يخيفك
    Sabes, tudo o que tens de fazer é pedir desculpa. Open Subtitles أتعلم "كل ما عليك أن تفعله هو قول "آسف
    Tudo o que tens de fazer é pô-la na fechadura, rodar da esquerda para direita, e quando ouvires um 'clack', dá-lhe um pontapé. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعليه... ضعيه بمكانه، وحركي يساراً ثم يميناً حتى تسمعى صوت القفل
    Tudo o que tens de fazer é carregar no "Enviar". Open Subtitles كل ما عليك أن تعمليه هو ضغط "إرسال"
    Faz o que tens de fazer. Open Subtitles افعل ما عليك أن تفعله
    Neste momento, tudo o que tem a fazer é autorizar-me a encerrar o envolvimento da CTU com este caso. Open Subtitles الان، كل ما عليك أن تفعله هو أن تفوضني في إنهاء تدخل الوحدة في هذه المسألة
    Tudo o que tem a fazer, sr. Zenan, é apontar e disparar. Open Subtitles لا تقلق سيد (زينان) كل ما عليك أن تفعله هو أن تشير وتطلق النار
    Tu sabes o que tens que fazer com os novatos, assim sendo fazei-o. Open Subtitles أنت تعرف ما عليك أن تفعله مع المبتدأين اهب وقم بالأمر
    Querido, tudo o que tens que fazer é ser responsável. Open Subtitles عزيزى , كل ما عليك أن تكون على قدر المسئولية
    Tudo que precisas de me dizer é que não pode ser localizada e que a mensagem chegará até ele. Open Subtitles كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه
    O que precisas de saber é que eu contem a um tipo que ele podia confiar em mim... porque tu disseste que eu podia confiar em ti. Open Subtitles كل ما عليك أن تعرفه أنني أخبرتُ رجلاً ... أن يعتمد عليّ لأنك أخبرتني أنني أستطيع الإعتماد عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus