Tudo o que tenho de me lembrar é que posso pegar noutra torrada. | Open Subtitles | كل ما عليّ تذكّره هو أن بوسعي طلب المزيد من الخبز. |
o que tenho de fazer é telefonar-lhe, sentar-me diante dele e mostrar-lhe que não me incomoda minimamente. | Open Subtitles | ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني. |
Tudo o que tenho que fazer é conseguir uma entrevista exclusiva contigo. | Open Subtitles | كل ما عليّ فعله أن أحصل على مقابلة حصرية منك حقاً ؟ |
Aqui estou eu, à procura de provas, quando tudo o que tinha de fazer era inventar uma história. | Open Subtitles | أنا هنا، أبحث عن أدلة، بينما كان جّل ما عليّ القيام به هو إختلاق شيءٍ ما. |
Tento saber o que vou vestir esta noite. | Open Subtitles | . . أنا فقط أحاول معرفة ما عليّ ارتداءه الليلة |
Há algo que eu deva saber sobre a integridade estrutural da SHU? | Open Subtitles | هل هناك ما عليّ معرفته عن الأمان المعماري للسجن الانفرادي ؟ |
O festival da escola.. Há um concurso de popularidade. E tudo o que preciso de fazer, é ganhar! | Open Subtitles | مهرجان المدرسه, ففيه تقام مسابقة الشعبيه, وكل ما عليّ عمله هو الفوز |
Faço o que tenho de fazer para sobreviver, porque cabrões como tu me fodem desde que eu tinha nove anos. | Open Subtitles | أفعل ما عليّ فعله لكي أعيش ... لان الحمقى من أمثالك ضاجعوني منذ أن كان عمري 9 أعوام |
Tudo o que tenho de fazer é comer coisas e preencher formulários. | Open Subtitles | ما عليّ سوى تناول المأكولات وتدوين الملاحظات |
Parece que é o que tenho de fazer, se quiser ver-te à noite. | Open Subtitles | من الواضح أنّ ذلك ما عليّ فعله إن أردت أن أراكَ في الليل |
Não, sabes, o que tenho de fazer é repensar esta relação. | Open Subtitles | كلا ، أتعلمين ما عليّ أن أفعله؟ هو إعادة التفكير بكل هذه العلاقة |
A partir de agora, farás tudo que eu disser, e se alguma vez me desobedeceres, se alguma vez tentares fugir, tudo o que tenho de fazer, é apertar. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً، ستنفّذ كلّ ما أقوله، و إن عصيتَني أبداً، أو حاولتَ أن تهرب، ما عليّ سوى أن أضغط. |
Tudo o que tenho de fazer é vender esta casa e voltar a viver com ela. | Open Subtitles | كلّ ما عليّ فعلهُ هُو بيع هذا المنزل والعودة إليها. |
Então, tudo que tenho que fazer é doar $1,000 e este jacaré recebe o meu nome? | Open Subtitles | .. إذاً، كلّ ما عليّ فعله هو التبرع بـ1000 جنيه ويتم تسمية هذا التمساح بإسمي؟ .. |
Tudo o que tenho que fazer é achar uma caminho para a mente deste miúdo. | Open Subtitles | إذن كل ما عليّ هو إيجاد طريقي داخل عالم هذا الفتى |
Fiz o que tinha de fazer, por todos nós. | Open Subtitles | أنا فعلت ما عليّ فعله من اجلنا جميعاً |
Bem, sei exactamente o que vou fazer. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف بالضبط ما عليّ فعله. |
Que venhas ao abrigo e me contes tudo o que eu deva saber. | Open Subtitles | اذهب للمجمع. "بلّغني بكلّ ما عليّ معرفته، خاصّة ما يتعلّق بابنتي" |
Tudo o que preciso de fazer é sossegar, ficar fora de problemas, e conduzir para o pôr-do-sol com a minha moto. Não está a brincar. | Open Subtitles | حيث كل ما عليّ فعله ان ابقى بعيدة عن المشاكل ثم سأركب على دراجتي الناريه لغروب الشمس |
Podias procurar alguém que me diga o que devo fazer? | Open Subtitles | -حسناً أيمكنك إيجاد شخص يقول لي ما عليّ فعله |
Se fizer isso, eles voltam. Faço o que tenho a fazer. | Open Subtitles | ستعود إذا ما فعلتُ ذلك لذا أفعل ما عليّ فعله |
Os médicos dizem-me que isto é o que eu tenho que fazer para o resto da minha vida e é frustrante e é muito stressante. | Open Subtitles | يقول لي الأطباء بأن هذا ما عليّ فعله طوال حياتي وهذا مُحبِط، وإنه مـُجهِدٌ للغاية. |
Oh, Deus, eu não sei o que deva fazer neste momento. | Open Subtitles | يا إلهي ، لا أدري ما عليّ فعله الآن |
Acho que devias ouvir o que tenho para dizer primeiro. | Open Subtitles | أظن أنّ عليكِ أن تسمعي ما عليّ قوله أولاً |