"ما فعلته أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que fizeste
        
    • que tu fizeste
        
    • o que tu
        
    O velho sabe o que fiz, mas não sabe o que fizeste. Open Subtitles العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت
    Homem de Lata fez o que fizeste em Rangoon. Open Subtitles لقد فعل رجل الصفيح ما فعلته أنت في ـ رانغوون ـ
    Olha para o que fizeste. Percebes? Ele sente o cheiro outra vez. Open Subtitles أنظر, على ما فعلته أنت لقد شم رائحته مرة أخرى, أليس كذلك؟
    Pelo que tu fizeste, vão deitar fora a chave. Open Subtitles ،وبسبب ما فعلته أنت سيقومون برمي المفتاح
    Isso foi o que tu fizeste, mas é apenas uma razão... Escuta. Open Subtitles ذلك فقط ما فعلته أنت لكن ذلك سبب واحد فقط..
    Vou levar meia hora para perceber o que tu fizeste. Open Subtitles سأستغرق نصف ساعة لأعرف ما فعلته أنت
    Depois de tudo o que tu e os teus amigos fizeram pelas Terras Médias? Deixem-me expressar a minha gratidão como posso. Open Subtitles بعد ما فعلته أنت و أصدقائك بالأراضى الوسطى دعنى أعبر عن أمتناني بالطريقة التى أقدر عليها.
    Os criptógrafos da marinha levaram semanas para fazer o que fizeste em alguns dias. Open Subtitles إستغرق أفضل خبراء تشفير البحرية أسابيع لفعل ما فعلته أنت في أيام.
    De quanto tempo demorar a consertar o que fizeste. Open Subtitles كم أحتاج من وقت لأصلح ما فعلته أنت هنا
    Pensei que se fizesse tudo o que fizeste, ou vais fazer, podia ficar com o teu lugar na história. Open Subtitles حسبت أنني لو فعلت كل ما فعلته أنت أو ما ستفعله مستقبلاً... لتمكنت من أن آخذ وهجك في التاريخ...
    o que fizeste desta vez... Eles vão bater-te. Open Subtitles ما فعلته أنت هذه المرة، سوف ينال منك.
    Vi o que fizeste com o teu amigo. Open Subtitles رأيت ما فعلته أنت وصديقك ؟
    Nem de perto comparado com o que fizeste. Open Subtitles ليس تواطؤاً بقدر ما فعلته أنت
    E tudo que tu fizeste foi um sucesso? Open Subtitles وهل كل ما فعلته أنت كان ناجحاً؟
    - Não, o que tu fizeste é que é criminoso. Open Subtitles لا يا "هوزيه" ما فعلته أنت هو الجريمة
    O que tu fizeste, o que o Peter, o que o Matt fizeram... meteu-se no caminho daquilo que eu estou a tentar alcançar. Open Subtitles . . (ما فعلته أنت و (بيتر) و (مات اعترض ما كنت أحاول الوصول إليه
    Não é o que eu fiz. É o que tu fizeste. Open Subtitles كلاّ، يا (شريك)، ليس ما فعلته أنا، بل ما فعلته أنت.
    E mais importante, o que tu fizeste. Open Subtitles والأهم من هذا، ما فعلته أنت
    E o que tu fizeste foi correto? Open Subtitles وهل ما فعلته أنت كان لائقاً؟
    O que... o que tu fizeste. Open Subtitles ما فعلته أنت
    Seja lá o que tu ou o teu amigo fizeram, Milk... seja o que for... não dou a mínima. Open Subtitles أيا كان ما فعلته أنت وصديقك أيا كان.. فلن أعطي إهتماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus