"ما فعلناه هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que aqui fizemos
        
    • que fizemos aqui
        
    O que aqui fizemos... pode ser feito no mundo todo! Open Subtitles و ما فعلناه هنا يمكن أن يفعله العالم أجمع
    Permitam-me que vos diga que aquilo que aqui fizemos não é coisa boa. Open Subtitles أسمحوا لى أن أكون أول من يقول أن ما فعلناه هنا هو ليس شيئا جيدا
    Senhor, perdoai-nos pelo que aqui fizemos esta noite. Open Subtitles إلهى الرحيم, أرجو أن تغفر لنا ما فعلناه هنا الليلة
    E o que fizemos aqui foi especial. E isso significava alguma coisa. Open Subtitles ‫و ما فعلناه هنا كان مميزا ‫و كان يعني شيئا هاما
    Tenho orgulho do que fizemos aqui hoje. Open Subtitles أنا فخورة للغاية بكل ما فعلناه هنا اليوم
    Se fizessem com a minha casa o que fizemos aqui, não esperava muito tempo. Open Subtitles لو أيّ شخص فعل بمنزلي ما فعلناه هنا للتو، فلن أنتظر طويلًا
    É exatamente o que fizemos aqui. TED وهذا هو بالضبط ما فعلناه هنا.
    Isso é o que fizemos aqui. Pode ver onde fizemos a estrada de testes, e claro, esta estrada durará vários anos sem nenhum dano. Isso é o que sabemos da prática. TED و هذا ما فعلناه هنا. يمكنكم أن تشاهدونا عند اختبار الطريق و بالتأكيد هذا الطريق سيظل لعدة سنوات بدون ضرر ، هذا ما تعلمناه من الممارسة
    Acreditem, foi uma grande proeza o que fizemos aqui hoje. Tendes a certeza de que o Cálice não estava mais seguro com os druidas? Open Subtitles ثق بي,إنه عمل عظيم ما فعلناه هنا اليوم- هل أنت متأكد أن الكأس لم يكن أأمن مع الكهنة؟
    Lester, depois de tudo o que fizemos aqui... é assim que nos vamos recordar? Open Subtitles بشأننا؟ لاحقًا.. بعد كل ما فعلناه هنا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus