Ela quer adrenalina. Enganar-te Foi tão simples. Era o que ela queria. | Open Subtitles | ،ما تفعله معك كان لتحقيق غايتها هذا كل ما في الأمر |
Ele ligou-me a perguntar se eu tinha prescrito os comprimidos. Eu disse que sim. E Foi tudo. | Open Subtitles | لقد إتصل ليعرف إذا كنت قد وصفت الأدوية فأجبت بالإيجاب هذا كل ما في الأمر |
E adoro actores, adoro-os a todos. Só que às vezes apetece-nos esgatanhar... | Open Subtitles | وأحب الممثلين، جميعهم، كل ما في الأمر أننا أحياناً نحقد عليهم |
É Só que não tenho a certeza se... as pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء |
A ideia, meu rapaz, É que temos de resistir às tentações. | Open Subtitles | كل ما في الأمر يا عزيزي أنه عليك مقاومة الأغراءات |
Eu só passei para o início da fila. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني إنتقلت لأقف في بداية الطابور |
Está a tomar um duche, sai num instante, assim, sem mais nada. | Open Subtitles | إنها تغتسل الآن . ستخرج بعد قليل . هذا كل ما في الأمر |
O que se passa é o seguinte, eu não estou a tentar justificar ou a desculpar a violência. | TED | كل ما في الأمر هو، أنا لا أحاول أن أبرّر أو أقدّم عذراً لأي عنف. |
Que veio despedir-se naquela noite e que Foi só isso. | Open Subtitles | فأتت لتودعك بتلك الليلة، هذا كلّ ما في الأمر. |
"Não lhe cortei as asas, Foi só isso". | TED | أنا لم أقصص أجنحتها. هذا كل ما في الأمر. |
Sempre Foi uma admiradora dele... ela queria vê-lo, só isso. | Open Subtitles | لقد كانت معجبة به دوماً لقد أرادت رؤيته فقط هذا هو كل ما في الأمر |
É Só que, tivemos uma boa vida durante uns tempos. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أننا عِشنا حياة جيدة لفترة |
Só que ela não é a pessoa mais aberta do mundo. | Open Subtitles | ما في الأمر أنها ليست أكثر شخص منفتح في العالم |
Caramba, meu, é Só que, entendes, vou-te dizer, é um pouco confuso. | Open Subtitles | حسنت ،كل ما في الأمر أنه .. هذا محير بالنسبة لي |
Entrei em pânico. - Mas o pior É que podia tê-las lido. | Open Subtitles | لقد اضطربت، لكن أسوأ ما في الأمر أنه كان يمكنني قراءتهم |
Não, não me esqueci, É que tenho estado muito ocupada, só isso | Open Subtitles | كلا، لم أنسَ، لقد كنت مشغولة هذا كل ما في الأمر |
Eu só estava a tentar perceber o que É que está aqui dentro, é só. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكتشف ما بها .. هذا كل ما في الأمر |
Eu só não quero magoá-la. Ela Foi muito simpática comigo. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيها هذا كل ما في الأمر لقد كانت لطيفة جداً معي |
Estávamos apenas a tentar obter estimulação saudável através de beijos e abraços, mais nada. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر |
Pensei que compreendiam. É trabalho e mais nada. | Open Subtitles | لقد ظننتُكما فهمتما إنه عمل، هذا كل ما في الأمر |
O que se passa, É que um gajo como eu não devia ter pesadelos nenhuns. | Open Subtitles | كل ما في الأمر, أن شخصا مثلي لا يجب أن تأتيه كوابيس على الإطلاق. |
Compreendo, mas o que se passa É que não sei se vocês vendem esta coisa a miúdos ou em escolas ou o que andam a fazer, e isso enerva-me bastante. | Open Subtitles | يمكنني تبديل هذا ولكني كل ما في الأمر أني لا أدري إن كنتم تبيعون هذا للأطفال , او بالقرب من المدارس أو ماذا تفعلون وهذا حقا يثير توتري |