"ما في وسعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que pudermos
        
    • o possível
        
    • o nosso melhor
        
    • que podemos
        
    • o que pudemos
        
    • que pudermos para
        
    • tudo para
        
    • possíveis para
        
    • todos os possíveis
        
    • tudo o que podíamos
        
    Vamos dar-lhe terapia supressiva e fazer tudo o que pudermos para evitarmos que precise de fazer um transplante do fígado, está bem? Open Subtitles على كل حال سنعالجك علاجاً قمعياً للمرض وسنفعل كل ما في وسعنا لكيلا تحتاج لزرع كبد، اتفقنا؟
    E faremos tudo o que pudermos para o evitar. Open Subtitles ولذلك نقوم بكلّ ما في وسعنا كي نتجنّبها
    E uma vez que a verdadeira extensão do seu legado maligno é imensurável fizemos o possível para documentar esses actos que foram directamente testemunhados pelos seguidores escolhidos. Open Subtitles وبما أن سياساتك الشريرة هذه لايمكن احصاؤها فقد بذلنا ما في وسعنا لتوثيق هذه السياسات والتي شهد عليها
    Fizemos o nosso melhor para essas semanas serem significativas. TED قد فعلنا كل ما في وسعنا كي نجعل هذه الأسابيع ذات معنى.
    Vamos ver o que podemos fazer. Open Subtitles أعتقد أن نرى أفضل ما في وسعنا القيام به حيال ذلك، أليس كذلك؟
    Para podermos dizer às famílias que fizemos tudo o que pudemos. Open Subtitles لكي نقول لعائلته أننا فعلنا كل ما في وسعنا
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar a sua mulher e tirá-lo daqui a salvo. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان.
    E precisamos de fazer o que pudermos para garantir que não a levam, e se isso significar que tu é que ficas com a custódia, é o que temos de fazer. Open Subtitles ويجب أن نفعل ما في وسعنا لكي نتأكد من أنهم لن يأخذوها بعيدا، وإذا كان هذا يعني أن يكون لك حق الوصاية وليس لي،
    O Santo Padre pede que dêmos o que pudermos para apoiar os seus empreendimentos. Open Subtitles الآن, الأب الأقدس يدعو لنا جميعا لإعطاء ما في وسعنا لدعم مساعيه
    Estamos a fazer o possível com transfusões e os antibióticos. Open Subtitles نحن نقوم بكل ما في وسعنا بإستخدام نقل الدم و المضادات الحيوية
    Nós faremos o possível para ajudar-te. Open Subtitles نحن هنا، فإننا سوف نبذل ما في وسعنا لدعمكم.
    Todos demos o nosso melhor para que isto resultasse. Open Subtitles جميعنا بذلنا ما في وسعنا لنجعل هذا الأمر ينجح.
    Continue a procurar. liga-me quando encontrares alguma coisa. Vamos fazer o nosso melhor. Open Subtitles ـ أتصلوا بي عندما تتحصلون على شيئاً ـ نعمل ما في وسعنا
    Temos feito o que podemos, Tenente. Open Subtitles نحن نفعل كل ما في وسعنا ايها الملازم نعم نعم
    - Fizemos tudo o que pudemos. Open Subtitles -قمنا بكل ما في وسعنا .
    A partir de agora, faremos de tudo para te impedir. Open Subtitles من الآن فصاعدًا سنقوم بكل ما في وسعنا لإيقافك.
    Temos de fazer todos os possíveis para deter as pessoas que estão por trás disto. Open Subtitles التحرك بحرية كما يفعلون الان لابد أن نفعل ما في وسعنا لإيقاف من يدبرون لهذا
    Fizemos tudo o que podíamos para manter os pacientes mas as probabilidades estavam contra nós. Open Subtitles فعلنا ما في وسعنا خلال الأيام التالية لإنقاذ مرضى زراعة الأعضاء ولكن الظروف كانت ضدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus