Ouve, não sei o que se passa entre ti e o Duke, ou o que ele te disse, mas, seja o que for, vamos resolvê-lo. | Open Subtitles | اصغي , انا لا اعلم ما الذي . " جري بينك انت و " دوك او ما الذي قاله لك . لكن اياً كان ما قاله لك , سوف نصلحه |
- Foi o que ele te disse? | Open Subtitles | هل هذا ما قاله لك ؟ |
Não quero que deixes que nada do que ele te disse te perturbe. | Open Subtitles | لا أريد ما قاله لك أن يغيرك |
Faz o que te disse o pai, está bem? | Open Subtitles | - إفعل ما قاله لك والدك حسناً ؟ |
Robert, quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Foi isso o que ele lhe disse? | Open Subtitles | أهذا ما قاله لك ؟ |
- Eu sei aquilo que ele te disse, mas, não entendes? | Open Subtitles | (مايكل) قال لي... أعلم ما قاله لك لكن ألا تفهم؟ |
Preciso saber o que ele te disse. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما قاله لك. |
- Foi isso que ele te disse? | Open Subtitles | -هل هذا ما قاله لك ؟ |
Sei o que te disse o Vince, mas ele mentiu, Dwight. | Open Subtitles | . " اعرف ما قاله لك " جيمس " و لكنه كان يكذب " دوايت |
Ele está a trabalhar com o meu irmão e tudo o que te disse é mentira. | Open Subtitles | إنّه يعمل مع أخي، وكلّ ما قاله لك كذب. |
Sim, agora retorne à infância, e lembre-se do que ele disse no convés na noite que cruzou o Meridiano. | Open Subtitles | الآن فكر في شبابك و حاول تدكر ما قاله لك على سطح السفينة حين عبر خط التاريخ الدولي |
Sabe, o que ele disse pra você foi horrivelmente rude, mas aquele acampamento, é exagero, e, digo, a menos que eu sinta que Andrew esteja ficando realmente fora de controle, então... | Open Subtitles | هل تعلم ، إن ما قاله لك كان وقحاً بشكل فظيع و لكن ذلك المعسكر نوعاً ما صارم (أعني ، مالم أشعر أن (اندرو سيصبح |
Volta e conta-me o que ele disse. | Open Subtitles | عد و أخبرني ما قاله لك |
Não quero saber o que ele lhe disse. | Open Subtitles | لا يهمني ما قاله لك |