Não tive nada a ver com o que a Rachel armou. | Open Subtitles | فلم يكن بيدى شئ لأفعله أمام ما قامت به رايتشل |
Foi o que a minha última colega de quarto fez. | Open Subtitles | هذا ما قامت به آخر شريكة في السكن معي |
Veja o que a CIA fez a este país. O que nos fizeram é inacreditável. | Open Subtitles | .انظر ما قامت به وكالة المخابرات المركزية فى هذا البلد .ما فعلوه بنا غير معقول |
Foi a última coisa que ela fez, o último ato físico. | TED | انها أخر ما قامت به على الأرض أخر تصرف فيزيائي |
O que ela fez é muito simples de explicar e descrever, mas muito difícil de fazer. | TED | ما قامت به بسيط للغاية للشرح و الوصف، ولكن القيام به صعب جدا. |
Ainda não saiu da minha cabeça o que a Francine fez. | Open Subtitles | لا زلت لا أستطيع أستيعاب ما قامت به فرانسين |
Por isso, o que a Índia fez deixou de ser possível. | TED | لذلك ما قامت به الهند لم يعد ممكنا |
Segundo essas lentes, o que a NSA fez é equivalente ao que as autoridades fizeram, em tempos, na Alemanha introduzindo um aparelho qualquer em todas as impressoras que revelaria quais os livros que as pessoas compravam e o que é que liam. | TED | ومن هذا المنظور, ما قامت به وكاله الامن القومي الامريكيه مساوي لما قامت به السلطات النازيه الالمانيه من وضع اجهزه في المطابع يكشف اي الكتب قام الناس بشراءها وما الذي قاموا بقراءته. |
o que a minha irmã e o meu cunhado fez foi errado, ok? | Open Subtitles | ما قامت به اختي وزوجها كان خطأ ، حسنا ؟ |
Mas, se o público souber o que a Divisão fez, toda a minha agenda, se torna atrasada. | Open Subtitles | ولكن إذا وصل للعامة و لو حتى تلميح "عن ما قامت به "الشعبة برنامج أعمالي بالكامل سيصبح فكرة عابرة |
o que a sua filha fez com a Lourdes, como ela fez... indica que ela está a dominar as suas habilidades. | Open Subtitles | ما قامت به ابنتك للورديس ...كيف فعلت ذلك وخصوصا انها تتحكم بقدراتها |
o que a linha aérea lhe fez foi injusto. | Open Subtitles | ما قامت به شركة طيران لك لم تكن عادلة. |
Sra. Lunt, olhe eu sei que o que a Lennox fez foi mau... | Open Subtitles | اوه انسه (لنت) اسمعي اعرف ما قامت به (لينكس) كان سيئا |
Sr. Chima quer comentar o que a Anna fez? | Open Subtitles | سيد (تشيما)؟ هل أنت مهتم بالتعليق على ما قامت به (آنا)؟ |
Com todo esse nível de acesso, sabe o que a Annie tem feito pela Agência e sabe os sacrifícios que ela fez. | Open Subtitles | عظيم، بشان هذا الترخيص فأنتي تعرفي ما قامت به (آني) للوكالة، وتعرفي التضحيات التي قامت بها |
$100.000 ao Paul Rand por um logo da empresa, quando nem sequer sabíamos o que a nossa empresa fabricaria. | Open Subtitles | 100.000دولار لـ(بول راند) من أجل شعار الشركة بينما لا نعلم ما قامت به شركتنه. |
Ninguém deve saber o que ela fez. | Open Subtitles | ولآبد أن لآ يعلم أحد عنها وعن ما قامت به |
Nao sei quanto tempo estive na máquina nem o que ela fez. | Open Subtitles | لا أعرف لكم من الوقت بقيت في الآلة أو ما قامت به |
Tu... Mesmo depois de saberes o que ela fez, ainda tentaste salvá-la. | Open Subtitles | حتى بعدما عرفتي ما قامت به واصلتِ المحاولة لإخراجها |
O que ela fez... é brincadeira de crianças comparado ao que tenho em mente fazer. | Open Subtitles | سيكون ما قامت به لهواً مقارنةً مع ما يجول في خاطري |
Depois de tudo o que ela fez pelo país, merece um pouco de apoio. | Open Subtitles | بعد ما قامت به من أجل بلادها إنها تستحق بعض الدعم |