| O que disse de si também é verdade, mas excedi-me, Sra. Lynde! | Open Subtitles | ما قلته لكِ كان الحقيقة ايضًا لكن لم يكن علي قوله |
| Só quero dizer que estou arrependida do que disse. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبركِ أنني أشعر بشعور سئ حيال ما قلته لكِ |
| Sim, sim. Porque não me repetes... o que eu disse ao telefone? | Open Subtitles | أجل، لمَ لا تكرري على مسامعي ما قلته لكِ على الهاتف؟ |
| o que eu disse na outra noite foi estúpido. | Open Subtitles | لقد كان غباءاً مني، ما قلته لكِ ليلة الأمس. |
| Então, o que eu te disse ao telefone, ajudou a apanhá-lo? | Open Subtitles | إذاً، ما قلته لكِ عبر الهاتف ساعدكِ في الامساك بهِ؟ |
| Vou dizer-lhe exactamente o que te disse. Estou preocupado com ela e com esta operação. | Open Subtitles | سأخبره بالضبط ما قلته لكِ إني قلقٌ عليها وعلى العملية |
| É bom que acenes ou coisa parecida para eu saber que ouviste o que disse. | Open Subtitles | من الأفضل ان تومي برأسك او تقومي بفعل امر لعين لكي اعرف انكِ سمعتِ ما قلته لكِ |
| Lembra-te do que disse. Agora fecha os olhos. | Open Subtitles | تذكري ما قلته لكِ فحسب أغلقي عيناكِ الآن |
| Lembraste do que disse no 1º dia nos Laboratórios STAR? | Open Subtitles | أتتذكرين ما قلته لكِ في أول يوم بمعامل (ستار)؟ |
| Sabe, foi o que eu disse quando aqui cheguei. | Open Subtitles | هذا ما قلته لكِ في أول مرة |
| Marge o teu trabalho é pensares sobre o que eu disse da tua relação. | Open Subtitles | مارج)، فرضكِ هو التفكير بشأن) ما قلته لكِ عن علاقتكِ |
| Se calhar não ouviste o que eu disse nas Bahamas. | Open Subtitles | هل نسيتِ ما قلته لكِ في " البهاماس " ؟ |
| o que te disse... | Open Subtitles | . . ما قلته لكِ |
| Esquece tudo o que te disse. | Open Subtitles | انسي ما قلته لكِ تواً. |
| Lembras-te do que te disse no Verão em que te separaram de mim? | Open Subtitles | أتتذكرين ما قلته لكِ في ذلك الصيف ؟ |
| Lembras-te do que te disse acerca da minha infância? | Open Subtitles | أتذكرين ما قلته لكِ عن أيّام طفولتي؟ |