- Fiz o que disse que ia fazer. Disse aquilo que os espíritos me mandaram dizer. Nada mais. | Open Subtitles | لقد فعلتَ ما قلتُ بأنني سأفعله، لقد تفوهتُ بالكلمات التي طلب منّي الطيف قولها، لا أكثر من هذا |
Não sei bem o que disse, mas ela não reagiu bem. | Open Subtitles | لا أدري ما قلتُ بالضبط لكنّ ردّة فعلها لم تكن طيّبة |
O que disse foi verdade, ela ajudou-me e agora vou ajudar-te. | Open Subtitles | ما قلتُ كان صحيحاً لقد ساعدتني والآن سأساعدكِ |
- Não ouviste o que eu disse? | Open Subtitles | أين هُن؟ ـ ألِمَ تسمع ما قلتُ للتو؟ |
Isto é exactamente o que eu disse que ia acontecer. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما قلتُ أنّه سيحدث |
Então... De qualquer forma, eu... Não queria dizer o que disse. | Open Subtitles | لذا، بأيّ حال، لم أعنِ ما قلتُ. |
Retiro tudo o que disse esta manhã. | Open Subtitles | أرجع في كلّ ما قلتُ هذا الصباح. |
- O que disse foi sentido, mas se queres ter pena de ti mesma, força. | Open Subtitles | -لقد قصدت ما قلتُ لكن إن أردت الشعور بالأسف على نفسك فتفضّلي |
Estás a tentar vingar-te de mim por causa do que disse sobre os Salteadores da Arca Perdida. | Open Subtitles | أنت تحاول الثأر منّي بسبب ما قلتُ عن "سارقو التابوت الضّائع". |
Está bem, lembra-te do que disse. | Open Subtitles | -حسنًا، تذكّري ما قلتُ" " |
- Retiro o que disse. | Open Subtitles | -أسحب ما قلتُ . |
Foi isso que disse ao Harvey, e foi isso que disse ao Logan. | Open Subtitles | (هذا ما قلتُ لـ(هارفي)و(لوغن |
- Sobre o que disse antes... | Open Subtitles | -بخصوص ما قلتُ قبلًا ... |
Eu sei o que disse. | Open Subtitles | -أعرف ما قلتُ |
Não importa, esquece o que eu disse. | Open Subtitles | .حسناً, إنسى ما قلتُ |
Foi o que eu disse. A nossa raiva. | Open Subtitles | هذا ما قلتُ , غضبنا. |
Ouviste o que eu disse? | Open Subtitles | هل سمعت ما قلتُ لك؟ |
Ouviste o que eu disse? | Open Subtitles | ؟ أسمعتِ ما قلتُ ؟ |