"ما قلناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que dissemos
        
    • que dizemos
        
    • que dizíamos
        
    • que nós dissemos
        
    Percebes estes direitos que dissemos? Open Subtitles سنقوم بتعيين احد المحاميين ليدافع عنك هل فهمت ما قلناه
    Lembras-te do que dissemos quando isto começou? Open Subtitles ‫أتتذكري ما قلناه عندما ‫التقينا أول مرة معا؟
    - Devíamos fazê-lo falar. - Foi o que dissemos. Open Subtitles إذًا علينا أن نقوم بتسجيله هذا ما قلناه
    O que dizemos e escrevemos é compartilhado por muitos mas que não se atrevem a dizê-lo. Open Subtitles ما قلناه وكتبناه, ما يفكر به كثيرون آخرون -لكنهم لا يجرؤا على قولها
    Uma viagem é o que dizíamos. Sim. Open Subtitles رحلة واحدة, هذا ما قلناه - نعم -
    Ele ouviu tudo o que nós dissemos. Open Subtitles أجل, لقد سمع كل ما قلناه
    Pensei que o que dissemos no comboio era confidencial. Open Subtitles إعتقدت أن ما قلناه بالقطار كان سريّاً
    - Dissemos isso? - Foi exatamente isso o que dissemos. Open Subtitles هل قلنا ذلك نعم هذا بالضبط ما قلناه
    - É, do género, "desisto". - Não foi o que dissemos. Open Subtitles "نعم , كقولهم "أنا أتوقف - ذلك لم يكن ما قلناه -
    - Abe... se tu não te lembras do que dissemos aqui, nunca esqueças o que fizemos. Open Subtitles - ابي إذا كنت لا تذكر ما قلناه هنا، ألا ننسى أبدا ما فعلناه.
    Isso é o que dizem todos os advogados que têm algo a esconder. Não altera o facto de que o seu cliente matou 200 pessoas. - Vamos dizer-lhe o que dissemos ao outro. Open Subtitles هذا ما يقوله أي محامٍ لديه ما يخفيه و لن يغير ذلك واقع أن موكلك قتل مئتي شخص إذن سنقول لكما ما قلناه للمحامي الذي سبقكما
    Vamos esquecer o que dissemos e... sair para jantar ou assim. Open Subtitles لننسى ما قلناه ولنخرج لنتعشى أو شيء آخر
    O que dissemos foi: E se... em vez de pensar em 40 metros quadrados como uma casa pequena, porque não a consideramos metade de uma casa boa? TED ما قلناه كان: ماذا لو، عوضًا عن التفكير في (٤٠) مترًا مربّعًا كمساحة لبيت صغير، لما لا نتصوّرها مساحةً لنصف منزل جيّد؟
    Não podemos esquecer que dissemos estas coisas? Open Subtitles ألا يمكننا أن ننسى ما قلناه
    Já é tarde para esquecer o que dissemos. Open Subtitles فات أوان نسيان ما قلناه
    Talvez tenham ido embora por algo que dissemos. Open Subtitles ربما بسبب شىء ما قلناه.
    Não foi o que dissemos. Open Subtitles ذلك ليس ما قلناه
    Quero dizer, foi o que dissemos. Open Subtitles أقصد هذا ما قلناه
    Agora, fazemos isto por acidente quando não acreditamos no que dizemos. Open Subtitles الآن... نحن قمنا بذلك عن طريق الصدفة و نحن لا نعنيّ ما قلناه.
    - É uma transição natural. - Era o que dizíamos. Open Subtitles هذا إنتقال طبيعي - هذا ما قلناه -
    -Foi o que nós dissemos. Open Subtitles مهلا، هذا ما قلناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus