Foi porreiro o que fizeste, entrar lá dentro e anestesiá-la. | Open Subtitles | كان رائعاً ما قمتِ به الدخول إليها و ابقائها مخدرة |
Tornando-me numa agente, tentando deter os vilões... o que fizeste foi muito corajoso. | Open Subtitles | ـ بأن أصبح عميلة، وأوقف الأشرار ـ ما قمتِ به كان شجاعاً جداً |
Queria agradecer-te pessoalmente por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | أردتُ أن أشكركِ شخصيّاً على كلّ ما قمتِ به |
- Sr. Bauer... Doutora, obrigado por tudo o que fez. | Open Subtitles | أيتها الطبيبة شكرًا لكِ على كل ما قمتِ به |
Eles não sabem quem você é, eles não sabem o que fez. | Open Subtitles | هم لا يعرفون من أنتِ و لا يعرفون ما قمتِ به |
Quero que faça o que fez aqui no resto da cidade. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلي ما قمتِ به هنا ببقية المدينة |
- Tudo o que fizeste foi por ti. | Open Subtitles | جلّ ما قمتِ به كان لخدمة مصالحكِ الذاتيّة. |
Se precisas fazer as pazes com o que fizeste, agora é a altura. | Open Subtitles | أذا كنتِ تريدين السلام بعد ما قمتِ به الآن ليس الوقتُ المناسب |
Eu é que te levei lá. Tudo o que fizeste foi... | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أخذتكِ هناك كلّ ما قمتِ به كان.. |
A única razão de fazeres o que fizeste... é porque há uma escuridão a espalhar-se por todo o lado. | Open Subtitles | السبب الوحيد لتمكنكِ من فعل ما قمتِ به هو لوجود ظلمة تنتشر في كل مكان |
A única coisa que podes fazer agora é aceitar que o que fizeste foi um erro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد , الذي تستطيعين فعله الآن هو تقبّل فكرة أن ما قمتِ به كان فعلاً خاطئاً |
o que fizeste hoje, sem instruções, levou aos outros nove meses de sonho treinado. | Open Subtitles | ما قمتِ به اليوم بدون تعليمات استغرق الآخرون 9 أشهر من تدريب الحلم اليقظ |
É necessário força e coragem para criar um filho bem adaptado... que esteja preparado para sair e enfrentar o mundo... e penso que o que fizeste foi magnífico. | Open Subtitles | ...يتطلّب الأمر بسالة وثبات لتربية طفل صالح ...مستعدّ للخروج ومقارعة العالم... وأعتقد أنّ ما قمتِ به لهو رائع بالفعل... |
SEI o que fizeste. | Open Subtitles | *أعلم ما قمتِ به* *يجعلني مشمئزاً* *سآخبر السلطات* |
o que fizeste no palco foi suicida. | Open Subtitles | كان انتحاراً ما قمتِ به على المنصة. |
Quer dizer que depois de tudo o que fez por eles... sem cometer nenhum erro... eles sentaram-se sem dizer uma palavra? | Open Subtitles | هل تعني أنه بعد كل ما قمتِ به من أداء رائع لهم ... ؟ بدون أن تقعي بأي خطأ ؟ |
É tudo tão maravilho o que fez aqui. | Open Subtitles | ما قمتِ به هنا رائعاً. |
- Sei o que fez. | Open Subtitles | أعلم ما قمتِ به |
Sei o que fez, Emily. | Open Subtitles | أعلم ما قمتِ به يا اميلي |
o que fez é muito pior. | Open Subtitles | ما قمتِ به أسوأ بكثير |
Você deve perceber o que fez. | Open Subtitles | عليكِ أن تدركي ما قمتِ به |