Por a terem morto, ou por saberes o que era a Muirfield, e no que ela estava a trabalhar? | Open Subtitles | لأنهم , لأنهم قتلوها أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟ فيما كانت تعمل تحديداً ؟ |
Desisti disto há anos. Coisas de crianças. É o que era. | Open Subtitles | لقد استسلمت من هذا قبل سنوات، كانت لعبة أطفال، هذا كل ما كانت عليه |
Embora nunca venha a ser exactamente o mesmo que era antes da guerra, ainda poderá tornar-se um próspero e rico ecossistema. | Open Subtitles | في حين انها لن تكون أبدا بالضبط نفس ما كانت عليه قبل الحرب، مازالت يمكن أن تصبح نظام بيئيّ مزدهر و غنيّ. |
Estamos a trazer a agência de volta para o que estava destinada a ser, o que era antes do Rowan perder-se pelo caminho. | Open Subtitles | سنرجع الوكالة إلى ما كانت من المفترض أن تكون ما كانت عليه قبل أن يضل روُان طريقه |
Ela não está apaixonada por ele. Vai para trás a maneira que era. | Open Subtitles | لا توجد علاقة بينهما وهي سوف تعود إلى ما كانت عليه في السابق |
Quando o Clay me mordeu e não me disse o que era, ele esperava salvar-me. | Open Subtitles | عندما ظهرت أخيرنى كلاي أنك لا تقول ما كانت عليه وأعرب عن أمله فقط لإنقاذى |
Queria que a vida voltasse a ser o que era antes. | Open Subtitles | تريدين أن تعود الحياة إلى ما كانت عليه. |
Caçar não é o que era. | Open Subtitles | لعبة التنصت ليست ما كانت عليه من قبل. |
Tornar esta cidade o que era. | Open Subtitles | إرجاع المدينة إلى ما كانت عليه. |
Bem, o "Bridgeville Post" já não tem nada a ver com o que era antes. | Open Subtitles | حسنا، "بريدجيفيل بوست" بالتأكيد ليس ما كانت عليه أن تكون. |
Era isso que era o relvado. | TED | وهذا ما كانت عليه البستنة |
Não queria ter sentimentos por ela, mas tive e isso não mudou quando me disse o que era antes. | Open Subtitles | لم أكن أريد تطوير مشاعر تجاه (باتريشيا)، ولكن هذا ما فعلته وذلك لم يتغيّر عندما أخبرتني ما كانت عليه |
Era uma soldado. É o que era. | Open Subtitles | كانت جندية , هذا ما كانت عليه |
Então, ela mudou-se para a Suíça, que era o oposto da África. | Open Subtitles | (لذا ذهبت إلى (سويسرا، والتي كانت النقيض الفعليّ لكل ما كانت عليه أفريقيا. |
Já não é o que era. | Open Subtitles | وعين وأبوس]؛ ر ما كانت عليه من قبل. |
Temos de descobrir o que era! | Open Subtitles | يجب علينا معرفة ما كانت عليه |
Disseram-me, por exemplo, que se quisesse ser digna da sua ajuda, poderiam mudar a minha vida para o que era dantes, e uma crescente série de missões bizarras começaram, um tipo de trabalho de Hércules. | TED | قالوا لي، على سبيل المثال، أنه إذا أثبت أنني جديرة بمساعادتهم، عندها يمكنهم إرجاع حياتي إلى ما كانت عليه. و بدأت سلسلة من المهمات الغريبة أشبه بأعمال (هرقل). |
- O que era. | Open Subtitles | -وهذا ما كانت عليه |
Eu acho que estamos todos aqui neste auditório, provavelmente, porque sabemos que, de facto, África é a única região do mundo onde está previsto que a fome e a subnutrição irão aumentar durante os próximos 10 anos. Onde a fatura de importação de alimentos é agora o dobro do que era há 20 anos. Onde a produção de alimentos per capita estagnou e onde o uso de fertilizantes diminuiu em vez de aumentar. | TED | أعتقد أن جميعنا في هذه القاعة، من المحتمل، لأننا نعرف ذلك في الحقيقة، أفريقيا هي المنطقة الوحيدة في العالم حيث يتوقع أن يرتفع الجوع وسوء التغذية خلال العشر سنوات القادمة. حيث فاتورة الغذاء الآن مضاعفة عن ما كانت عليه قبل 20 عاماً. حيث إنتاج الغذاء مقابل الفرد قد توقف، وحيث تدهور إستخدام الأسمدة بدلاً عن زيادتها. |