"ما كان يحدث في" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que estava a
        
    • que se passava na
        
    Isso depressa me fez compreender o que estava a acontecer no Canadá. TED سرعان ما أعاد الأمر إلى دهني ما كان يحدث في كندا.
    CA: E, no entanto, quando os congressistas descobriram o que estava a ser feito com essa autorização, muitos deles ficaram completamente chocados. TED كريس: مع ذلك, عندما اكتشف اعضاء الكونجرس ما كان يحدث في الواقع بتلك الصلاحيات, الكثيرون منهم كانوا مصدومين بالكامل.
    Tinha informações não apenas sobre o que acontecera no passado mas sobre o que estava a acontecer em tempo quase real. TED إنها تحتوي معلومات ليس فقط عن ما حدث في الماضي، ولكن أيضاً ما كان يحدث في الوقت الحاضر.
    Devo dizer-vos que não faço a menor ideia do que se passava na altura. TED يتوجب علي أن أشرح أنني لا أعرف بتاتاً ما كان يحدث في ذلك الوقت.
    Querias saber o que se passava na Sala 5. Open Subtitles أردت أن تعرف ما كان يحدث في الغرفة، رقم خمسة
    Eu quis compreender o que se passava na mente do Dylan antes da sua morte e procurei respostas naqueles que sofreram uma perda por suicídio. TED أردت أن أستوعب ما كان يحدث في عقل "ديلان" قبل وفاته، لذلك بحثت عن الإجابات من الناجين الآخرين من مأساة الانتحار.
    Não sabia o que estava a acontecer. Open Subtitles لم أكن أعرف حقا ما كان يحدث في ذلك الوقت.
    "Feliz dia de Cessar-Fogo!" Mais de 200 pessoas receberam cadastros limpos e arranjaram trabalho. Pessoas entraram em programas de recuperação da droga dado o que estava a acontecer na nossa cidade, no fim de semana. TED أكثر من 200 شخص تم محو سجلاتهم وحصلوا على وظائف، وذهب الناس إلى برامج التعافي من المخدرات بسبب ما كان يحدث في مدينتنا في عطلة نهاية الأسبوع تلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus