"ما كان يفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que fazia
        
    • que ele estava a fazer
        
    • que ele fez
        
    • que ele fazia
        
    • que estava a fazer
        
    • o que o
        
    • o que fez
        
    • o que tem feito
        
    • que estaria ele a fazer
        
    • sabia o que estava aqui a fazer
        
    É óbvio que realmente se importava com o que fazia. Open Subtitles من الواضح أنه أهتم حقاً حول ما كان يفعله
    Tudo o que fazia era ficar na bolha a olhar pela janela para a vizinha. Open Subtitles و كل ما كان يفعله هو الجلوس في فقاعته البلاستيكية و ينظر من النافذة على الفتاة التي تسكن بجواره.
    Só queria saber o que ele estava a fazer com estas crianças. Open Subtitles فقط أتمنى معرفة ما كان يفعله لأولئك الاطفال ؟
    Era isso que ele estava a fazer no campo de golfe. Ele estava a encenar um acidente, para poder processar o clube de campo. Open Subtitles هذا ما كان يفعله بملعب الجولف لقد كان يمثل حادثة
    Porque fui eu que tive de levar os ratos que ele fez correr por esta coisa, até ao incinerador, para que ninguém descobrisse o que ele estava a tramar. Open Subtitles لأنّي من اضطرّ لأخذ الفئران التي أجبرها على الجري عبر ذلك الجهاز إلى المحرقة كي لا يكتشف أحد ما كان يفعله
    Quero saber o que ele fazia na época... que o irmão desapareceu. Open Subtitles أريد أن أعلم ما كان يفعله في خلال الوقت الذي إختفى فيه أخاه
    Tenho a certeza que ele não sabia o que estava a fazer. Open Subtitles انا متأمد انه لم يكن لديه فكرة عن ما كان يفعله
    Continuamos sem provas que ele sabia o que fazia. Open Subtitles ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله
    Foi para a frente para combater e quanto à sua dita cobardia... foi como uma ferida de guerra, uma ferida no cérebro dele, pois ele não sabia o que fazia. Open Subtitles وذهب للجبهة ليقاتل, وبالنسبة لجبنه المزعوم لقد كان ذلك بسبب إصابة في المعركة, إصابة في دماغه فلم يكن يعلم ما كان يفعله
    Faz ideia o que escondia lá dentro ou o que fazia na garagem esta manhã? Open Subtitles هل تملك أيّ فكرة عمّا كان يُخفيه هُناك أو ربّما ما كان يفعله في المرآب صباح اليوم؟
    Vamos descobrir para onde o Zalman ia, e o que fazia até à hora de sua morte. Open Subtitles ودعونا نعرف أين كان يختفي (زلمان) أودّ أن أعرف ما كان يفعله حتّى لحظة موته
    Quer dizer, eu não sabia o que ele estava a fazer. Open Subtitles لاول مرة , لا اعرف ماذا افعل أعنى , أنى لم اكن اعرف حتى ما كان يفعله
    Mas, dependendo do que ele estava a fazer, cria-se uma personagem muito diferente no que diz respeito a como a lei deve encará-la. Open Subtitles ‫فحسب ما كان يفعله حقًّا، سيختلف كلّيّا مدخل ‫كيفية تعاطي القانون مع ذلك. فقد كانت الحكومة تقاضيه
    Apenas vim aqui dizer-te que não fazia a mínima ideia do que é que ele estava a fazer. Open Subtitles أتيت لأخبرك أني لم أعرف ما كان يفعله فحسب
    Quando desci as escadas, e vi o que ele estava a fazer, pensei "Meu Deus, ele pensa que a matei". Open Subtitles عندما نزلت من الدور العلوي ورأيت ما كان يفعله ، قلت في نفسي "يا إلهي ، إنه يعتقد أنني قتلتها"
    Tudo o que ele fez foi ser meu amigo. Nunca me irei esquecer disso. Open Subtitles كل ما كان يفعله هو أن يكون صديقي لن أنسى هذا قط
    Ele sempre me ameaçava. Era o que ele fazia. Era quem ele era. Open Subtitles لقد كان يهددني دائما ، وذلك ما كان يفعله ، لقد كان هو
    O miúdo sabia muito bem o que estava a fazer. Open Subtitles أنا أعرف الناس ذلك الطفل، كان يعرف بالضبط ما كان يفعله
    A mãe sabia o que o pai fizera àquelas meninas. Open Subtitles كنتي تعلمين ما كان يفعله أبي بتلك الفتيات الصغار
    Mas uma das coisas que sabemos é que do dia em que chegou aos EUA, tudo o que fez foi a pensar no dia de hoje. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي نعرفه أنه منذ أول يوم وصل فيه إلى الولايات المتحدة فكل ما كان يفعله هو من أجل هجمات اليوم
    Sabes o que tem feito? Open Subtitles مجنون , أتعلمان ما كان يفعله ؟
    Sabem o que estaria ele a fazer no parque? Open Subtitles هل تعرفان ما كان يفعله في الحديقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus