Quando cheguei, eu não falava francês, e ainda assim parecia compreender o que ele estava a dizer. | TED | عندما وصلت لم أكن أتكلم كلمة واحدة بالفرنسية، وكان يبدو أنني أفهم ما كان يقوله. |
Não tive problemas em perceber o que ele estava a dizer. | Open Subtitles | ليس لدي مشكلة فى تحليل ما كان يقوله |
Não ouviste o que ele estava a dizer. | Open Subtitles | شكرا. لم تسمع ما كان يقوله. |
Tudo aquilo que ele disse acerca do diabo estar a chegar ha cidade, não e brincadeira nenhuma. | Open Subtitles | كل ما كان يقوله حول مجيء الشيطان للمدينة ليس بمزحة |
Mal tive tempo para digerir o que ele disse ou o que eu sentia. | Open Subtitles | بالكاد كان لي لحظة لمعالجة ما كان يقوله |
Sim, era o que ele dizia, enquanto marchava pela casa, | Open Subtitles | نعم، هذا ما كان يقوله كلما دار بأنحاء المنزل |
As transcrições correspondentes não batiam com o que ele dizia. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن تدوين المقابلة لا يتطابق مع ما كان يقوله. |
Não percebi o que ele estava a dizer, até que uma tarde subi à árvore. | Open Subtitles | لم أفهم تماماً ما كان يقوله حتى نهار ما... عندما كنت بأعلى شجرة الجميز... . |
- É exactamente o que ele disse. | Open Subtitles | نعم. - هذا هو بالضبط ما كان يقوله. |
Isto foi o que ele disse: "O meu irmão disparou contra mim." | Open Subtitles | :هذا ما كان يقوله "أخي أطلق عليّ" |
Era o que ele dizia, mas nunca tive um casaco de peles. | Open Subtitles | ذلك ما كان يقوله لكنّي لم أبحث في الأمر أبداً |
Era o que ele dizia. | TED | هذا ما كان يقوله .. |