"ما كنتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estavas
        
    • que tu
        
    • que estava
        
    Sabias o que estavas a fazer quando a levaste lá! Open Subtitles كنت تعلم أن كل ما كنتَ تفعله هو إبعادها عن هنا!
    Adivinhei o que estavas a dizer. Open Subtitles كنتُ أخمّن فقط ما كنتَ تقوله.
    Era disso que estavas a falar? Open Subtitles أهذا ما كنتَ تقصده؟
    Mas primeiro deves esquecer tudo o que tu acreditas ser verdade. Open Subtitles لكن يجب أولاً أن تنسي كل ما كنتَ تؤمنُ به
    Não há nada que tu realmente gostes. Uma vez até quiseste ser padeiro. Open Subtitles لا يوجد أي شيء تحبه في وقت ما كنتَ تريد حتى أن تصبح خبّازاً
    Estás a tentar provar que estava enganado quanto ao seres simpático, o que só farias se eu tivesse razão. Open Subtitles أنتَ تقوم بالتصعيد لتثبت أنّني كنتُ مخطئاً حول كونكَ لطيف وهو فقط ما كنتَ لتفعله إن كنتُ محقّاً
    Então, o que é que estava a fazer aqui, nesta zona de tempestades? Open Subtitles إذن ما كنتَ تفعل هنا مع كل هذه الأعاصير الموجودة؟
    Lembras-te o que estavas a fazer a 16 de abril do ano passado, às três da tarde? Open Subtitles ...هل تتذكر ما كنتَ تفعله
    -Era isso que estavas a pensar? -Não. Open Subtitles -هذا هذا ما كنتَ تفكر فيه ؟
    Era isso que estavas a fazer. Open Subtitles ذلك ما كنتَ أنت تفعله, لذا...
    De certeza que não fui nem uma sombra do "sedutor" que tu foste. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنّني لستُ نصف ما كنتَ عليه من قاتلٍ للفتيات.
    Aquilo que tu estavas a fazer? Open Subtitles مثل، ما كنتَ تفعله حسنا، ذلك مفتوح و صادق جداً
    Era isso o que estava a fazer quando eu entrei? Open Subtitles هل هذا ما كنتَ تفعله عندما دخلتُ أنا إلى هُنا؟
    Não sabia o que estava a criar? Open Subtitles أكنتَ على علمٍ بأن ذلك ما كنتَ تصنع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus