"ما كَانَ عِنْدي فكرةُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazia ideia que
        
    • não fazia ideia
        
    Eu... eu... eu não fazia ideia que o sistema legal fosse tão profundo. Open Subtitles أنا أنا أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ النظام القانوني كَانَ عميقَ جداً
    Não fazia ideia que eras tão boa actriz. Open Subtitles النجاح الباهر. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ أنت كُنْتَ ممثلةَ جيّدة جداً.
    Não fazia ideia que era o senhor. Open Subtitles ما كَانَ عِنْدي فكرةُ انه أنتِ.
    Não é o que tu pensas, eu não fazia ideia. Open Subtitles هو لَيسَ الذي تَعتقدُ. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ.
    Quando aceitei promover o calendário Forman e filho, não fazia ideia que seriam apenas páginas de mulheres semi-nuas a afagar manetes de mudanças, que é errado. Open Subtitles عندما وافقتُ على التَرويج لفورمان و تقويم إبنِ، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هي كَانتْ فقط صفحات نِساءِ شبه متعرياتِ تَفحيج أعمدةِ التدوير، أَيّ
    não fazia ideia de que era tão parvo. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ بأنه سَيَكُونُ معتوه.
    não fazia ideia de que significasse tanto para ti. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ كَمْ قَصدتُك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus