Eu... eu... eu não fazia ideia que o sistema legal fosse tão profundo. | Open Subtitles | أنا أنا أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ النظام القانوني كَانَ عميقَ جداً |
Não fazia ideia que eras tão boa actriz. | Open Subtitles | النجاح الباهر. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ أنت كُنْتَ ممثلةَ جيّدة جداً. |
Não fazia ideia que era o senhor. | Open Subtitles | ما كَانَ عِنْدي فكرةُ انه أنتِ. |
Não é o que tu pensas, eu não fazia ideia. | Open Subtitles | هو لَيسَ الذي تَعتقدُ. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ. |
Quando aceitei promover o calendário Forman e filho, não fazia ideia que seriam apenas páginas de mulheres semi-nuas a afagar manetes de mudanças, que é errado. | Open Subtitles | عندما وافقتُ على التَرويج لفورمان و تقويم إبنِ، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هي كَانتْ فقط صفحات نِساءِ شبه متعرياتِ تَفحيج أعمدةِ التدوير، أَيّ |
não fazia ideia de que era tão parvo. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ بأنه سَيَكُونُ معتوه. |
não fazia ideia de que significasse tanto para ti. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ كَمْ قَصدتُك |