Voltemos ao que foi e sempre deverá ser o ofício desta abadia. | Open Subtitles | حتى نرجع إلى ما كُنا عليه وما كان عليه هذا الدير والذي وظيفته |
Não há nada vivo que possa contrariar este conceito. | Open Subtitles | أسرع من الذي حصل في القرن الـ 20 لا أحد يستطيع تجاهل ما كُنا عليه |
Agora tocas-te no ponto crucial do que estamos a trabalhar. | Open Subtitles | حسناً , الآن.. نحن ندخُل في صُلب ما كُنا نُخطط له |
Quero saber se fala a sério, acerca de conseguir que aquela mulher... acerca de pedir à sua outra avó que nos ajude. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أعرف إذا ما كُنا جادين بشأن جعل تلك المرأة، بشأن الطلب من جدتكِ الأخرى -لتُقدِم على مساعدتنا |
Só sabíamos que ele tinha caído e que, agora, precisava de nós para reconstruí-lo. | Open Subtitles | كل ما كُنا نعلمه أنه تحطم، والآن يحتاجنا لإعادة بنائه |
Bem, se soubéssemos não teriamos que medir. | Open Subtitles | حسناً ، لو كُنا نعلم ما كُنا لنقوم بقياس المسافة |
Só quero lembrar pelo que estávamos a lutar. | Open Subtitles | أُريدُ فقط أن أتذكّر ما كُنا نُقاتل لأجله |
Sabe, por isso um dia começámos a conversar sobre o que eu fazia à algum tempo, e ele ofereceu-me 10mil € à cabeça. | Open Subtitles | كما تعلم ، لذا ففي يوم ما كُنا نتحدث عن عن ما كُنت أفعله لبعض الوقت وعرض عليّ 10 آلاف دولار مُقدماً |
Quanto mais demorávamos, mais tínhamos que pagar. | Open Subtitles | ، كُلّما تأخرنا بالوقت عن الدفع . كُلّما زاد ما كُنا سندفعه |
Mas ele nunca se queixou, porque era o que todos queríamos. | Open Subtitles | لكنه لم يشكو على الإطلاق لإن هذا ما كُنا نُريده جميعاً |
E que se ele não fosse, então eu iria, porque não conseguia mais aguentar ver o que lhe fazíamos. | Open Subtitles | بقدر إستطاعته وإذا لم يذهب ، فسأفعل أنا ذلك لإنني لم أستطع الوقوف ومراقبة ما كُنا نفعله به بعد الآن |
- que estávamos a tentar magoá-la, quando só estávamos a tentar ajudá-la. | Open Subtitles | أننا كُنا نُحاول إيذائها بينما كل ما كُنا نُحاول فعله هو مُساعدتها |
Ela sabe tudo o que estivemos a fazer até agora. | Open Subtitles | لقد علمت ما كُنا نفعله في كل خطوة على طول الطريق |
Era o que pensávamos, mas a situação alterou-se. | Open Subtitles | هذا ما كُنا نعتقده أيضاً لكن اتخذ الأمر مُنحنى آخر |
Era isso que lhe chamávamos. | Open Subtitles | هذا ما كُنا نسميه. لاّعب أعسر رائع. |
Era só o que precisávamos. Um professor alcoólico. | Open Subtitles | هذا ما كُنا نَحتَاجُ الية معلّم سكران |
Porque não podemos voltar ao que éramos antes? | Open Subtitles | الا يُمكننا العودة إلى ما كُنا عليه |
E preferíamos que isso ainda não acontecesse. | Open Subtitles | و نحنُ ما كُنا لنفعل ذكَ الآن. |
O que importa é que nós não poderíamos fazer nosso trabalho se vocês não tratassem da papelada, dos telefones e de toda a merda que nós não gostamos de fazer . | Open Subtitles | المُهم هو , أننا ما كُنا لنستطيع ان نُنجز أعمالنا... . انْ ما كُنتم تقومون بالأعمال الورقية , التي لانقومبِها.. |
Tudo isso graças ao que vocês fazem. Obrigado. | Open Subtitles | ولكن , ما كُنا سنُنجز هذا دونكم شُكرالكم! |