"ما لدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que tenho
        
    • o que eu tenho
        
    • o que o
        
    Toma 40 dólares. É tudo o que tenho, e aqui tens as chaves do meu carro. Open Subtitles هنا 40 دولار , هذا كل ما لدى لكن هذة مفاتيح السيارة
    Merda, nem sequer sei seus nomes. Não querem comprar o que tenho. Open Subtitles سحقا, اننى حتى لا أعرف أسماؤهم فهم لا يريدون شراء ما لدى
    Tens razão. Essas crianças são tudo o que tenho neste mundo. Open Subtitles أنتي على حق، فهؤلاء الأطفال هم كل ما لدى في هذا العالم
    Cartas. Cartas que aquela esposa alemã escreveu. Isto é o que eu tenho. Open Subtitles رسائل ، كتبتها زوجته الألمانية هذا كل ما لدى
    -Sou tudo o que o puto tem. -Vou dar-lhes a matrícula. Open Subtitles إنني كل ما لدى الولد سأتصل بقسم لوحات السيارات
    Olhe, tudo o que tenho aí é um portátil e um disco rígido externo. Open Subtitles أنظر ، كل ما لدى فيها هو هو حاسوب متنقل وقرص صلب خارجى
    Está bem, vou levar o que tenho e fazê-lo à maneira antiga. Open Subtitles حسنا ، سوف آخذ ما لدى و أعمل بالطرق القديمة
    - Eu devo-lhe tudo o que tenho. Apenas ouve a minha proposta. Open Subtitles أنا أدين لك بكل ما لدى استمع فقط إلى عرضى
    Esse dinheiro é tudo o que tenho para negociar com o governo. Open Subtitles هذا المال هو كل ما لدى للتفاوض مع الحكومه رجاء
    E tu és tudo o que tenho. - Onde vai? Open Subtitles وكل ما لدى هو أنتِ قفِ إلى أين أنتِ ذاهبه
    Vamos, Abby, és tudo o que tenho. Open Subtitles وقد شعرت بانتهاك خصوصياتى هيا آبى,انتى كل ما لدى
    Bem, isso confere com tudo o que tenho, então o "T" está a ser cortado. Open Subtitles حسنا,هذا يتطابق مع كل ما لدى اذا لقد قمت بالتدقيق
    Não admito isto a muitas pessoas, mas este trabalho é tudo o que tenho. Open Subtitles و أنا لن أعترف بهذا للكثير من الناس لكن الوظيفة هى كل ما لدى
    - 275. É tudo o que tenho a dizer. Open Subtitles وهذا كل ما لدى بخصوص الموضوع الآن
    - É tudo o que tenho... - Não era seu para o vender! Open Subtitles هذا هو كل ما لدى - إنها لم تكن ملكك لتبيعها -
    Quando o trabalho estiver terminado, eu dou-te o que tenho. Open Subtitles عندما يتم العمل سأقول لك ما لدى
    Promete que não fica com o meu pente? É tudo o que tenho. Open Subtitles أتعد، أنك لن تأخذ المشط أنه كل ما لدى
    É que olho para o que o Bull tem, e olho para o que eu tenho... e imagino se terei feito algumas curvas erradas Kitty. Open Subtitles ...أنظر على ما لدى بول, وما لدي أنا وأتسائل إن كنت أخذت بعض المنعطفات الخاطئة في حياتي, كيتي
    Muito bem, isto é tudo o que eu tenho. Luís XV, 1745. Open Subtitles حسناً هذا ما لدى كرسى لويس 1745م
    Ela ficou com tudo. Tudo o que eu tenho, David! Open Subtitles انها تاخذ كل شئ كل ما لدى ديفد
    Ver o que o DOD tem no Midwest. Open Subtitles لماذا لا نحاول معرفة ما لدى وزارة الفاع في الغرب؟
    E se não tomássemos notas e ouvíssemos só o que o Sr. Hickey tem a dizer? Open Subtitles ياجماعة، مارأيكم في عدم تدوين ملاحظات والاستماع الى ما لدى السيد هيكي من أقوال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus