Não os conhecíamos, mas honramos o seu sacrifício por não darem aquilo que temos aqui como garantido. | Open Subtitles | لم نكن نعرفهم، ولكننا سنشرف تضحيتهم، بألاّ نفكر بأن ما لدينا هنا أمر مسلم به |
Bem, à primeira vista, aquilo que temos aqui são os restos de uma mulher com idade entre os 25 e os 35 anos de idade. | Open Subtitles | -بداية، أن ما لدينا هنا هي جثة تعود لامرأة يتراوح عمرها بين الـ25 إلى 35 |
Vamos ver aquilo que temos aqui. | Open Subtitles | لنرى ما لدينا هنا |
o que temos aqui é um close de um sistema de alta pressão empurrando uma área de baixa pressão. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض |
o que temos é um hambúrguer preparado por um perito. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو شطيرة لحم .أعدّت بطريقة محترفة |
O meu único pensamento é sobre aquilo que temos aqui | Open Subtitles | -تفكيري يدور فقط حول ما لدينا هنا |
Percebes aquilo que temos aqui com o Niels? | Open Subtitles | هل تفهم ما لدينا هنا في نيلز؟ |
O mesmo vale para o campo de batalha, por isso o que temos aqui é tão extraordinário. | Open Subtitles | يمكن قول ذلك بالمثل فى ساحة المعركة ولهذا السبب ما لدينا هنا هو غير اعتيادى |
o que temos é uma pessoa de uma dedicação extraordinária que encontrou um talento. | TED | ما لدينا هنا هي إنسانة ذات تفاني غير عادي وجدت موهبة. ورأيي هو، |
o que temos aqui é uma típica queda de aluna de graduação. | Open Subtitles | ما لدينا هنا فتاة نموذجية رائعة في المرحلة الثانوية |
Estou absolutamente convencido de que o que temos aqui é o corpo completo de uma entidade biológica extraterrestre. | Open Subtitles | إنه إيماني الخالص.. أن ما لدينا هنا.. هو الجثة الكاملة لكيان بيولوجي من الفضاء الخارجي. |
Creio que o que temos aqui e um pisa-papeis. | Open Subtitles | أعتقد أن ما لدينا هنا هو مثقلة للورق |