O que penso é o seguinte, sei que vai parecer vindo do nada, por isso tenta acompanhar-me... | Open Subtitles | لذا هذا ما فكر به الان, انه يبدو مستبعداً نوعاً ما .. لذا فقط اسمعني |
Temos de começar por algum lado, por isso comecemos com o básico, certo? | Open Subtitles | سوف نبدأ فى مكان ما لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟ |
Ok? Vou levar-te a um sítio, por isso quero que te vistas bem. | Open Subtitles | حسنا انا سوف اخذك الي مكان ما لذا البسي جيدا |
Eu e os meus amigos acabámos de chegar à cidade, e estamos um pouco com falta de dinheiro, então pensei em tirar vantagem do meu dom. | Open Subtitles | أصدقائي و أنا ذهبنا للبلدة و نفذت نقودنا على نحو ما لذا فكرت أنني قد أستفيد من موهبتي |
Bem, é uma longa história, então vou direito ao ponto. | Open Subtitles | حسنا .. انها قصة طويلة نوعا ما لذا فسأختصرها لك |
Eu tinha de fazer alguma coisa, então fui ver o teu irmão. | Open Subtitles | وكان عليّ ان اقوم بشيءٌ ما,لذا انا ذهبت لمقابلة اخيك. |
Pensei que ele ia tentar alguma coisa, por isso pus uma escuta no telefone da ex-esposa por garantia. | Open Subtitles | توقعت ان يقوم بحركة ما لذا تصنت على هاتف الزوجة السابقة , فقط للإحتياط |
Bem, obviamente lançaste-lhe um feitiço, por isso, tudo o que tens a fazer é revertê-lo. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أنكِ ألقيتِ تعويذة من نوع ما لذا كل ماعليكِ فعله أن تعكسيها |
Calculo que eles tivessem de vir de avião, por isso, telefonaste-lhes quando? | Open Subtitles | و أظن أنهما كان عليهما ركوب الطائرة من مكان ما . . لذا , أنتِ اتصلتِ بهما , متى البارحة , اليوم قبل البارحة؟ |
Ele é um pouco tímido. por isso, não gosta de estar num sítio... | Open Subtitles | إنها خجل نوعاً ما لذا لا يحب أن يبقى في مكان واحد |
Ele sabia que um dia tinha de te vir buscar, por isso levou duas crianças. | Open Subtitles | لقد عرف أنه قد يعود من أجلك يوما ما لذا فقد أخذ طفلين |
A bíblia foi destruída, por isso, queremos contactar toda a gente na lista e tentar reconstruí-la. | Open Subtitles | الإنجيل تلف إلى حدّ ما لذا نريد الاتصال بجميع الأشخاص في القائمة ومحاولة إعادة بنائه |
Pensei que o médico pudesse saber algo, por isso pedi que se encontrasse comigo depois do trabalho. | Open Subtitles | ظننت أن المسعف قد يعرف شيئاً ما لذا طلبت منه مقابلتي بعد نهاية عمله |
Mas esse até consegue-te proteger contra facas, por isso usa-o. | Open Subtitles | لكن يمكن أن تعيق السكاكين إلى حد ما . لذا أرتدية |
Minha mãe morreu de cancro. E eu queria fazer algo e por isso preparei esta corrida de caridade. | Open Subtitles | توفيت أمي بمرض السرطان، وأردت فعل شيء ما لذا نظمت هذا السباق الخيري |
Eu sou boa em surpresas, então... então deveria dizer-te que estou prestes a beijar-te. | Open Subtitles | حسن,أتعلم,أنامليئةبالمفاجآتنوعاً ما,لذا.. حسن, عليّ فقط إخبارك أنّني على وشك تقبيلك. |
Mas obviamente estava no meio de uma coisa, por isso vamos embora. | Open Subtitles | لكن من الواضح انى أقف فى منتصف شئ ما, لذا , نحن ذاهبون. |
Não, surgiu uma coisa, volto para casa depois mais logo. | Open Subtitles | كلا حدث شيء ما لذا سأتأخر في القدوم إلى المنزل |