"ما لم أكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que eu não
        
    • A não ser
        
    • que eu não sabia
        
    • o que não
        
    • não ser que
        
    • A menos que esteja
        
    O importante, o que eu não sabia, é que eu era um bom sonhador. TED أليس كذلك؟ و السبب الرئيسي وراء ذلك، وهو ما لم أكن أعلمه، أنني كنت حالما جيدا.
    o que eu não sabia é que era eu próprio. Open Subtitles ما لم أكن أعلمه ، أن ذلك كان أنا
    Não quero fazer isto A não ser que seja mesmo uma finalista. Open Subtitles لا أريد فعل ذلك ما لم أكن طالبة بالسنة الرابعة بالفعل.
    Porque não me terias ouvido A não ser que estivesse a falar sobre boxe. Open Subtitles السبب أنك لن تسمعني ما لم أكن أتكلم عن الملاكمة
    o que não sabia era o que me aconteceria a mim. Open Subtitles ما لم أكن واعيا له عندما أطلقت الرصاص على مامي ماذا كان سيحدث لي أنا ؟
    A menos que esteja a ultrapassar os meus limites. Open Subtitles هذا بالطبع ما لم أكن أتخطى حدودى
    Mas o que eu não sabia foi o que tinha acontecido à Gretchen depois de a ter assustado. Open Subtitles ولكن ما لم أكن أعرفه كان الذي حدث إلى جريتشين بعد أنا أخفتها
    Mas o que eu não sabia... havia um pequeno apartamento. Open Subtitles ما لم أكن أعلمه هو أنّه كان يوجد هناك بأعلى المقهي مكان صغير
    o que eu não queria referir mas tenho trabalhado na minha velocidade e... Open Subtitles ما لم أكن أقصد أن أفعله لكني فقط كنت اعمل على سرعتي
    Mas o que eu não consegui prever durante aquela rápida transição foi a incrível experiência da sobreposição da minha experiência com visão à minha experiência de cegueira dos mesmos lugares e com as mesmas pessoas num período de tempo tão curto. TED ولكن ما لم أكن أتوقع من خلال هذا التحول السريع كانت التجزبة المدهشة من هذا التصادم من تجربتي حالة الابصار مقابل تجربتي بعد فقده من نفس الأماكن ونفس الأشخاص خلال فترة قصيرة من الوقت.
    o que eu não esperava era que ele se apaixonasse por ti. Open Subtitles ما لم أكن أتوقعه أن يقع هو فى حبك
    A não ser que tenha mentido sobre isso também. O que queres dizer? Eles não estão mortos? Open Subtitles ما لم أكن أكذب في ذلك أيضا ماذا تعني, أنهم ليسوا ميتين؟
    Não, pareceria que não eras feliz A não ser que me encontre numa situação desesperada. Open Subtitles لا ، كما لو إنكِ لستِ سعيدة ما لم أكن في حالة من حالات اليأس‏
    Mas, A não ser que eu esteja errado, não há passagem por estes lados. Open Subtitles ما لم أكن مخطئاً فلا يوجد معابر في هذه المناطق
    Estou a testar a lixívia, o que não precisaria de fazer se o meu kit de peritagem não tivesse sido roubado. Open Subtitles أعدّ اختبارًا للمبيّض وهو ما لم أكن لأضطرّ إلى فعله لو لم تُسرق عدّتي
    Isto é exactamente o que não queria que acontecesse. Open Subtitles هذا تحديداً ما لم أكن أريده أن يحدث
    A menos que esteja errado, o mesmo para o qual queres voltar. Open Subtitles ما لم أكن مخطئاً... نفس المستقبل الذي تريدين العودة إليه
    Bem, isso é impossível a menos que... Eu sei, A menos que esteja completamente louca, não é Clarice? Open Subtitles ...حسناً، هذا ليس ممكناً ما لم، أعني - أعلم، ما لم أكن مجنونة، صحيح يا (كلاريس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus