"ما لم يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não aconteceu
        
    Segundo, a Sra. Oliver ou alguém a quem ela deu a chave, o que ela diz que não aconteceu e Poirot estava com ela. Open Subtitles وهذا ما لم يحدث ثانيا: السيدة اوليفر او اى شخص قامت هى باعطائه مفتاحها
    De repente, todos em Southie sabem do que não aconteceu. Open Subtitles وفجأه الجميع في الجنوب يحصلون على فكره فيما حدث , ما لم يحدث
    Ou o que não aconteceu, ontem à noite. Open Subtitles أو ما لم يحدث في الليلة الماضية
    Não me interessa aquilo que não aconteceu. Coronel. Open Subtitles لست مهتم بمعرفة ما لم يحدث ,سيدي.
    E a falar francamente, o que não aconteceu até agora... ..nunca irá acontecer. Open Subtitles وبصراحة.. ما لم يحدث الأن... لن يحدث على الإطلاق...
    E no entanto, eu recomendo-lhe vivamente que seja sincero com a sua esposa sobre o que não aconteceu entre nós. Open Subtitles وأتذكر حتى الآن بوضوح قولي لك... إنّك بحاجة إلى أنْ تكون صادقاً مع زوجتك... بشأنْ ما لم يحدث بيننا.
    Eu recomendo-lhe vivamente que seja sincero com a sua esposa sobre o que não aconteceu entre nós. Open Subtitles ما زلت أتذكّر بوضوح قولي لك إنّك بحاجة إلى أنْ تكون صادقاً... بشأنْ ما لم يحدث بيننا.
    Errado, errado, errado. Deves ter deixado as resposta certa nas calças, porque isso foi o que não aconteceu. Open Subtitles خطأ ، خطأ ، لابد وأنك نسيت الإجابة الصحيحة في سروالك (مارشال) ، لأن هذا بالضبط ما لم يحدث.
    O Holmes desvenda o assassino pelo que não aconteceu. Open Subtitles (هولمز) لم يحدد القاتل بسبب ما لم يحدث
    Falou de alguma coisa que não aconteceu, como se fosse no passado. Open Subtitles يتحدّث عن شيء ما لم يحدث
    Não é o que aconteceu, é o que não aconteceu. Open Subtitles ليس ما حدث ولكن ما لم يحدث
    Está mais para o que não aconteceu. Open Subtitles -بالأحرى ما لم يحدث .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus