Meu Deus, eu não acreditei! Depois de tudo o que passámos! | Open Subtitles | يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به |
Não posso acreditar que me perguntaste isso depois de tudo o que passámos nos últimos sete meses. | Open Subtitles | لايمكنني أن أصدق إنكَ سألت هذا السؤال بعد كل ما مررنا به طيلة السبعة شهور |
Jerry, não imaginas o que passámos no regresso a casa. | Open Subtitles | رباه، كان أمراً فظيعاً، ما مررنا به أثناء طريق العودة |
Eu estava a pensar em tudo o que passamos | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر فقط بكل ما مررنا به |
Depois de tudo por que passámos, prometo que podes confiar em mim. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
Depois de tudo aquilo que passamos, vou morrer às mãos de uma drogada idiota. | Open Subtitles | ،بعد كل ما مررنا به فإنني سأموت على يدي بعض الحمقى |
Deus, depois de tudo o que temos passado... Perder-te de novo outra vez. | Open Subtitles | يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى |
Em tudo o que passámos juntos. Ouve, ele vai safar-te. | Open Subtitles | أنت تعلم ، كل ما مررنا به جميعا فى السابق |
E não acredito que me julgues, depois de tudo o que passámos. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تحكمين عليّ بعد كل ما مررنا به |
Não, Rebecca! Sabes que mais? Depois de tudo o que passámos, achas que te mentiria? | Open Subtitles | أنتِ من جميع الناس , بعد كل ما مررنا به , تظنيني أكذب عليكِ؟ |
Além disso, depois de tudo o que passámos, odiava ter de te dar uma sova de morte. | Open Subtitles | بالاضافة الى انه بعد كل ما مررنا به اكره ان اضربك حتى الموت |
Não vais dizer nada, depois de tudo o que passámos... | Open Subtitles | بربكِ لن تعطيني أيّ معلومات بعد ما مررنا به سوياً؟ |
Vê-lo faz com que tudo o que passámos valha a pena. | Open Subtitles | مشاهدته تجعل من كل ما مررنا به أمراً لا قيمة له |
Ouve, não podes deixar-me depois de tudo o que passámos. | Open Subtitles | أسمع، لا يمكنك أن تتركنى بعد كل ما مررنا به |
Depois de tudo o que passámos, como pudeste correr esse risco? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به , كيف لكِ أن تقومي بهذه المخاطره ؟ |
Depois de tudo o que passámos, achas que não quero filhos? | Open Subtitles | , بعد كل ما مررنا به تظنين بعدم رغبتي في الأطفال ؟ |
E depois de tudo o que passámos juntos, tinha de voltar para o único lugar no Universo onde tenho família. | Open Subtitles | وبعد كل ما مررنا به معاً كان يجب أن أعود إلى المكان الوحيد في الكون الذي أملك عائلة فيه |
Ninguem pode imaginar o que passamos juntos, o que significamos uns para os outros. | Open Subtitles | و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر |
Viemos de muito longe, não sabe o que passamos. | Open Subtitles | لقد قطعنا طريقاً طويلاً ولك أن تتخيلي ما مررنا به |
É difícil não ter, depois de tudo aquilo por que passámos. | Open Subtitles | من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به |
Depois de tudo por que passámos nem acredito que seja assim que queiras deixar as coisas entre nós. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به لا أصدق أنك تريدين ترك الامور بيننا بهذا الشكل |
- Depois de tudo aquilo que passamos, como é que esperas que acredite numa única palavra daquilo que me dizes? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به كيف تتوقع مني أن أصدق كلمة مما تقوله لي؟ |
A não ser que tenhas em causa tudo o que temos passado. | Open Subtitles | ما لم تأخذي في الحسبان كلّ ما مررنا به |
Têm sido uns dias de loucos. Nem sabe pelo que passámos. | Open Subtitles | لقد كانا يومين مجنونين لا يُمكنكِ تخيل ما مررنا به |