Basicamente, o que queremos é mudar a realidade, para se encaixar nas nossas vontades, nos nossos desejos, e penso que, primeiro, devemos querer compreendê-la. | TED | غالباً ما نريده هو تغيير الواقع، ليتلآئم مع رغباتنا، ومع أمانينا، وأعتقد اننا يجب أن نرغب أولاً في فهم ذلك. |
Não, o que queremos é parar um pouco para falar sobre as nossas opções, certo? | Open Subtitles | لا , ما نريده هو ثانية فقط لنناقش خيارتنا |
A melhor coisa a fazer é resolver o problema, e não podemos fazer isso se tudo o que queremos é voltar para as nossas camas e ficarmos debaixo dos cobertores | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء |
o que precisamos é que o único médico da ilha durma um bocado. | Open Subtitles | ما نريده هو أن ينام الطبيب الوحيد على هذه الجزيرة قليلاً. |
A última coisa que queremos é que entrem aqui com armas. | Open Subtitles | آخر ما نريده هو دخول أحد إلى هنا مع مسدس |
O que nós queremos é um componente do mecanismo de detonação. | Open Subtitles | ما نريده هو قطعة من آلية التفجير اللوحة الكهربية الفرعية |
Só queremos o nosso piloto para o enviarmos para casa. | Open Subtitles | كل ما نريده هو استرجاع طيارنا حتى نعيده لعائلته |
Tudo o que queremos é o caos e a diversão. | Open Subtitles | كل ما نريده هو الضوضاء والمتعة |
Tudo o que queremos é uma nova e cara produção cinematográfica nas nossas casas por nada. | Open Subtitles | كل ما نريده هو ترفيه بميزانية ضخمة في بيوتنا من دون مقابل. |
Tudo o que queremos é encontrar o seu filho, e convencê-lo a entregar-se, só isso. | Open Subtitles | كل ما نريده هو العثور على أبنك و أقناعه بتسليم نفسه هذا كل شئ |
o que queremos é acolher esse mundo e colocá-lo no nosso laboratório, mas para podermos fazer isso, tivemos que criar medidas muito sofisticadas, medidas de como as pessoas, como os bebés, como os recém-nascidos, se envolvem com o mundo, a cada momento, | TED | ما نريده هو تبني هذا العالم والإتيان به إلى معملنا, لكن من أجل أن نفعل ذلك, علينا خلق هذه الوسائل المعقدة جدا, التي تقيس كيف يتشارك الناس, الأطفال الصغار, المواليد, مع العالم, لحظة بلحظة, |
o que queremos é ter a certeza de que os indivíduos com autismo podem estar livres das consequências devastadoras que, por vezes, vêm associadas. As deficiências intelectuais profundas, a falta de linguagem, o profundo isolamento. | TED | ما نريده هو التأكد من أن هؤلاء الأفراد المصابون بالتوحد بإمكانهم التحرر من العواقب المدمرة التي يجلبها في بعض الأحيان, الإعاقات الذهنية العميقة, فقدان اللغة, العزلة العميقة جدا. |
Tudo o que queremos é viver as nossas vidas em paz, sem ameaças, sem preconceitos. | Open Subtitles | كل ما نريده هو العيش بهدوء دون تهديد، دون تحامل! |
o que precisamos é... esquecer. E seguir em frente. | Open Subtitles | ما نريده هو النسيان والاستمرار |
Ouça Inspector, a única coisa que queremos é que passe esta fotografia entre os seus homens. | Open Subtitles | كل ما نريده هو توزيع هذه الصـور على رجالك "وعندما يعثرون على"ديوكس |
Não, tudo O que nós queremos é impedir que isto volte a acontecer. | Open Subtitles | لا، كل ما نريده هو إيقاف حدوث هذا مجدداً |