"ما نفعله الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que estamos a fazer agora
        
    • o que fazemos agora
        
    • o que estamos a fazer
        
    Ou podemos... sabe, fazer aquilo que estamos a fazer agora. Open Subtitles أو يمكننا، كما تعلمين، أن نفعل ما نفعله الآن.
    Temos de nos concentrar no que estamos a fazer agora, e isso é atravessar esta passagem. Open Subtitles ، يجب أن نركز على ما نفعله الآن و هو عبور الطريق
    Acho que o que estamos a fazer agora é melhor, é mais romântico. Open Subtitles أعتقد أن ما نفعله الآن أفضل و رومنسيّ أكثر
    Claro, que o que fazemos agora é comer. Open Subtitles بالطبع، عموماً ما نفعله الآن هو تناول الطعام.
    Tudo o que fazemos agora tem uma causa e um efeito. Open Subtitles فكل ما نفعله الآن له سبب ونتيجة
    Gostaria que causássemos mais impacto, mas ao fazer o que estamos a fazer... ..é óbvio que não é o caso. Open Subtitles اتمنى لو كنا نقوم بالمزيد لكن مع ما نفعله الآن من الواضح أنه ليس الهدف
    E o que estamos a fazer agora, não está a funcionar. Open Subtitles و ما نفعله الآن لا يُفلِح
    Mas é isso que estamos a fazer agora. Open Subtitles لكن هذا ما نفعله الآن.
    É o que fazemos agora? Open Subtitles هل هذا ما نفعله الآن
    Agora já sabemos o que estamos a fazer. Open Subtitles انظر، نحن نعلم ما نفعله الآن. لذا، فقط...
    Não creio que o Tom e a Katie aprovassem o que estamos a fazer neste momento. Open Subtitles لا أظن أن (توم) و (كايتي) سيوافقان على ما نفعله الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus