"ما نقوم به هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fazemos é
        
    • o que nós fazemos é
        
    • o que estamos a fazer é
        
    O que fazemos é formar formadores para nos ajudarem a derrubar essa barreira digital. TED لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي.
    Se mais alguém disser que o que fazemos é uma loucura, responde: Open Subtitles ويقول في المرة القادمة شخص ما نقوم به هو مجنون،
    sujas e desarrumadas... O que fazemos é ir lá e limpamos a sujidade, deixamos tudo limpo e desinfectado. Open Subtitles ما نقوم به هو الذهاب، و تنظيف الفوضى و التأكد من أن كل شيد نظيف و صحي
    o que nós fazemos é trabalhar directamente com uma pessoa e, para trabalhar assim, temos de criar uma infra-estrutura social que não existe. TED ما نقوم به هو أننا نعمل فردياً، ولكي تعمل بشكل فردي، عليك أن تُنشئ بنية تحتية اجتماعية غير متوفرة.
    Bem, isso é fácil. o que nós fazemos é colocar um filtro de polarização enorme colocar o escaravelho debaixo dele, e o filtro está nos ângulos certos para os padrões de polarização do céu. TED ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء.
    Acho que o que estamos a fazer é bastante humano. Open Subtitles اعتقد ان ما نقوم به هو إنسانية خالصة.
    Tudo o que fazemos é correr de um lugar para outro, em alvoroço. Open Subtitles كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة.
    O que fazemos é viajar no tempo e estudamos eras culturalmente significativas. Open Subtitles ما نقوم به هو أننا نسافر عبر الزمن إلى الماضي ونقوم بدراسة الحقب والعصور ذات القيمة الثقافية الكبيرة
    Mas o que fazemos... é negociar, protestar e resistir. Open Subtitles لكن ما نقوم به هو التفاوض ثم تقديم الحلول ثم المقاومة
    O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    O que fazemos é legal, portanto, não é pouco ético. Open Subtitles ما نقوم به هو قانوني بالتالي، فإنه لا يبدو غير أخلاقي
    o que nós fazemos é retirar toda esta informação destes diferentes dias e juntá-la toda para extrair padrões de associação a longo-prazo ao aplicar técnicas com análise de redes para ter uma ideia geral da estrutura social da colónia. TED إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات من كل هذه الأيام المختلفة و تجميعها مع بعض لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات لفهم موضوع التركيب الاجتماعي للمستعمرة بأكمله.
    Tudo o que nós fazemos é teórico, decidido à distância. Open Subtitles كل ما نقوم به هو قرارات نظرية عن بعد
    o que nós fazemos é pôr coleiras GPS muito pequenas nestes animais para estudar como se mexem entre si, e o que é que isso tem que ver com a sua estrutura social. TED ما نقوم به هو وضع أطواق تتبع عن طريق الأقمار الصناعية صغيرة جداً على هذه الحيوانات لدراسة كيف تتحرك مع بعضها، و علاقة ذلك بتركيبها الاجتماعي.
    o que estamos a fazer é para bem do Cinturão e de toda a gente. Open Subtitles ما نقوم به هو لمصلحة الحزام والجميع
    o que estamos a fazer é aquilo a que a NASA ou uma grande empresa chamariam I&D, investigação e desenvolvimento. TED ما نقوم به هو ربما ما تطلق عليه وكالة الفضاء الأمريكية (ناسا) أو مؤسسة كبيرة "آر أند دي"، أو البحث والتطوير.
    De repente, o que estamos a fazer é este tabuleiro de xadrez multidimensional onde podemos mudar a genética humana usando vírus para atacar coisas como a SIDA, ou podemos mudar o código genético através de terapia genética para erradicar doenças hereditárias, ou podemos mudar o ambiente, e mudar a expressão destes genes no epigenoma e passá-lo para as próximas gerações. TED وفجأة، ما نقوم به هو أننا حصلنا على لوحة شطرنج متعددة الأبعاد حيث نستطيع تغيير الجينات الإنسانية باستخدام الفيروسات لمهاجمة أشياء مثل الإيدز، أو نستطيع تغيير الشفرة الجينية عبر العلاج الجيني لكي نتخلص من بعض الأمراض الوراثية، أو نستطيع تغيير البيئة، وتغيير تأثيرات تلك الجينات في الإيبي جينوم وتمرير ذلك للأجيال القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus