que tipo de homem vai para a cama com uma rapariga e depois foge pela janela da casa de banho? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يمارس الجنس مع الفتاه .. ومن ثم يتسلل خارجاً عن طريق نافذه الحمام .. |
Faria se soubesse que tipo de homem está a proteger. | Open Subtitles | لأمكنك ذلك لو عرفت ما نوع الرجل الذي تحميه |
que tipo de homem faz isto a outro homem? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يفعل ذلك لرجل آخر؟ |
que tipo de homem segue outro homem como um cão? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يلحق برجل آخر في الأنحاء كالكلب؟ |
Quero dizer, que tipo de homem faz uma coisa doida dessas sem ter a certeza? | Open Subtitles | مجموعة جديدة من الشراشف، أعني ما نوع الرجل الذي يفعل أشياء مجنونة كهذه إذا لم يكْن متأكد ؟ |
que tipo de homem casa com uma prostituta? | Open Subtitles | فحجتك واهية ما نوع الرجل الذي يتزوج عاهرة؟ |
que tipo de homem quer esta treta? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يريد قطعة من هذا الإجراء؟ |
que tipo de homem entra no próprio túmulo em busca de esperança? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يزحف إلى قبره باحثاً عن الأمل؟ |
E que tipo de homem aparece de calções para sair? | Open Subtitles | و ما نوع الرجل الذي يظهر في لقاء غرامي مرتديا سراويل قصيرة ؟ |
Não sei que tipo de homem eu seria sem ti, pai. | Open Subtitles | بصراحة،أنا لا أعلم ما نوع الرجل الذي كنت سأصير عليه بدونك،يا أبي |
que tipo de homem faz uma coisa dessas? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يقوم بأشياء مماثلة؟ |
Acho que o mundo vai descobrir com que tipo de homem está a lidar. | Open Subtitles | سيعرفون ما نوع الرجل الذي يتعاملون معه. |
que tipo de homem perdoa isso? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يغفر أمراً كهذا؟ |
"que tipo de homem deve ser aquele que vai governar?" | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يجب أن يكون" "عليه الحاكم أو يصبو إلى أن يكونه؟ |