"ما وجدته" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu encontrei
        
    • o que encontrei
        
    • que encontraste
        
    • que descobriste
        
    • que achei
        
    • o que descobri
        
    • o que eu descobri
        
    • que acho
        
    • que consegui encontrar
        
    Eu estive a procurar. Deviam ver o que eu encontrei. Open Subtitles لقد كنت أبحث و يجب أن تُشاهدي ما وجدته
    Não vais muito longe Concordo com o que eu encontrei debaixo do capot. Open Subtitles سوف لن تذهب بعيدا من ما وجدته تحت غطاء محرك سيارتك
    Fora isso, tudo o que encontrei foram contra cheques de fastfood, de uma lavandaria e limpeza de escritório. Open Subtitles بعد ذلك، جلّ ما وجدته كانت إيصالات لمطاعم الوجبات السريعة، وخدمة غسيل الملابس، وشركة تنظيف للمكتب.
    Mas o que encontrei, em todo o mundo, conversando com denunciantes, é que são muito leais e, com frequência, são pessoas conservadoras. TED لكن ما وجدته يحدث حول العالم والتحدث إلى كاشفوا الفساد، واقعًا، هو أنهم أناس مخلصون و غالبًا محافظون.
    Valeu a pena, o que encontraste no mundo exterior? Open Subtitles هل كان يستحق؟ ما وجدته في العالم الخارجي؟
    Vieste numa missão sangrenta, mas o que descobriste era bem mais... espesso. Open Subtitles أتيت في مِهمة دمويّة لكن ما وجدته كان أكثر مِن ذلك
    Antes de enviar a carta, preparei-me para todos os tipos de respostas negativas, ou para o que achei mais provável: nenhuma resposta. TED قبل إرسال الرسالة، هيّأت نفسي لكل أنواع الردود السلبية، أو ما وجدته الأكثر احتمالًا: لا استجابة على الإطلاق.
    Mas quando olhei para a informação, o que descobri foi que os estudantes em geral, em grande número não estavam a conseguir vingar. TED ولكن عندما نظرت للبيانات، ما وجدته كان وبصراحة أن عدد كبير من الطلاب بشكل عام، لم ينجزوا شيئاً.
    o que eu descobri foi que o Dr. Gallinger realizou dúzias de vasectomias não autorizadas em crianças. Open Subtitles " ما وجدته هو أن الطبيب " جالينجر قام بآلاف من عمليات الإخصاء على الأطفال
    Temos um problema, tudo o que eu encontrei até agora foram análises do sangue do Bruce. Open Subtitles لدينا مشكلة , كل ما وجدته بعض عينات من دماء بروس المهجنة
    Estive a pesquisar os arquivos da polícia toda a manhã, e adivinhem quem é que eu encontrei. Open Subtitles كنت أبحث ملفات الشرطة طوال النهار خمن ما وجدته
    O que eu encontrei na minha investigação ao Dr. Gallinger... Open Subtitles " ما وجدته في تحقيقي ضد الطبيب " جالينجر
    Usando a Internet, encontrei várias estatísticas sobre o cancro do pâncreas, e o que encontrei deixou-me chocado. TED ووجدت إحصاءات متنوعة عن سرطان البنكرياس. وصدمني ما وجدته.
    Nos três anos seguintes, li tudo o que encontrei sobre o rendimento mínimo. TED وفي الثلاث السنوات التي تلت، قرأت كل ما وجدته عن الدخل الأساسي.
    Se o director gostar do que encontraste, tens o resto do dia livre. Open Subtitles "تبلغنى فوراً أو تبلغ "بندانسكى وإذا أعجب المأمور ما وجدته تأخذ بقية اليوم راحة
    Acho que a Directora vai gostar de ver o que encontraste. Open Subtitles ما وجدته هيا بنا
    - Não importa o que descobriste. Open Subtitles لا يهمّني ما وجدته أنت.
    Quanto ao que descobriste, não há problema. Open Subtitles بشأن ما وجدته إنها ليست مشكلة
    O que achei estranho, foi que durante este tempo todo, nunca houve familiares a bater à porta . Open Subtitles ما وجدته غريباً هذه المرة لم يأتي أحد من أقاربه يطرق بابنا
    Pediste-me para não investigar o homicídio da tua mãe, mas olha o que descobri. Open Subtitles حسناً، طلبتِ منّي ألاّ أحقق بقضيّة مقتل أمّكِ. ولكن أنظري إلى ما وجدته.
    Isto foi o que eu descobri: Exponham-se, totalmente expostos, vulneravelmente expostos. TED هذا ما وجدته ; أن نترك أنفسنا لنكون مرئيين ، مرئيين بشدة ، مرئيين بإحساس مرهف ;
    E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. TED وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث.
    Isto foi tudo o que consegui encontrar. Um suporte de uma vassoura? Open Subtitles هذا كل ما وجدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus