"ما يبدو أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • parece que
        
    • que parece
        
    • Aparentemente
        
    Bem, então, parece que a tua grande e dispendiosa máquina não funciona. Open Subtitles حسنا، إذن، على ما يبدو أن آلتك الكبيرة الثمينة لا تعمل
    parece que um de nós estará sempre fora do favor dela. Open Subtitles على ما يبدو أن واحداً منا لن يكون من صالحها
    parece que a tua estranheza finalmente funciona a nosso favor. Open Subtitles على ما يبدو أن الغرباء أخيرًا ردوا لنا الجميل
    Ao que parece, os associados acham que não trabalho tanto como eles. Open Subtitles على ما يبدو أن المساعدين لا يعتقدون أنّي أعمل بجِد مثلهم
    Porque, ao que parece, é assim que as coisas funcionam. Open Subtitles لأنه على ما يبدو أن تلك الطريقة الوحيد المجدية
    Aparentemente, aquilo que se passa após a morte... não é assim tão diferente do que se passa antes da morte... fisicamente falando. Open Subtitles على ما يبدو أن ما يحدث لك بعد الموت لا يختلف كثيراً عما يحدث لك قبل الموت من الناحية الجسدية
    Não sei, parece que há algo em mim que não gosta. Alta vais ficar sempre muito bonita. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك أمرا في شخصي لا تطيقه أنت دائما تبدين في غاية الجمال
    Sim. parece que o Stevie e o Hootie são unha com carne. Open Subtitles على ما يبدو أن ستيف و هوتي على علاقة طيبة
    Eu tenho que... pedir a minha demissão ou seja lá o que for... porque... parece que a sua mãe... foi realmente raptada, apesar de tudo. Open Subtitles يجب أن أقـدّم استقالتي أو ما شابه لأنـّه على ما يبدو أن والدتك قد اختطفت فعلاً
    parece que aquele contentar de lixo tentou matá-la. Open Subtitles على ما يبدو أن صندوق النفايات حاول قتلك.
    Área Um, esta aqui onde parece que toda a acção foi centralizada. Open Subtitles المنطقة الأولى, هناك حيث على ما يبدو أن كل الأحداث إرتكزت هناك
    parece que estava voando baixo. Open Subtitles حاول أن يهرب, على ما يبدو أن يحلق منخفضاً
    Mas parece que não estamos no Kansas, não no nosso Kansas, pelo menos. Open Subtitles ولكن على ما يبدو أن كانساس لم تعد كما كانت أو بالأحرى مدينتنا
    parece que o dano dimensional era apenas temporário, desde que Turtle Prime sobrevivesse. Open Subtitles على ما يبدو أن الضرر كان مؤقتا وبما أن السلحفاة الأصلية قد نجت
    Mas estou a olhar para o que parece ser um segundo dador de sangue. Open Subtitles ولكن أنا أبحث في ما يبدو أن التبرع بالدم الثانوي.
    Outro alguém, pelo que parece, e estou um pouco invejoso disto, aperfeiçoou a nossa Rede Fantasma. Open Subtitles على ما يبدو أن شخصاً ما، وأنا غيور من ذلك قليلاً، قد حسن شبكتنا الشبح.
    Ao que parece, Maria de Vendôme já declarou a sua intenção de se tornar freira, embora Castillion pense que isso não seja necessariamente um obstáculo. Open Subtitles على ما يبدو أن السيدة ماري دو فاندوم قد أبدت رغبتها كي تصبح راهبة بالرغم من ان كاستيون لم يعتقد بأن ذلك عائق
    Ao que parece, o banco arranjou um ótimo negócio à última da hora. Open Subtitles على ما يبدو أن البنك انسحب من ثفقة كبيرة في اللحظات الأخيرة
    Um milagre, é o que parece impossível mas acontece. Open Subtitles المعجزه هي حدوث ما يبدو أن تحققه مستحيل
    Ouçam, Aparentemente o vosso filho meteu-se numa... zaragata com o meu rapaz. Open Subtitles على ما يبدو أن ابنكم حصلت له مشكلة صغيرة مع ابني
    Acho que farei outros arranjos. Aparentemente, foi o que a cultura fez. Open Subtitles أظنني سأقوم بترتيبات أخرى فعلى ما يبدو أن الثقافة قامت بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus