"ما يجب أن أفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que tenho de fazer
        
    • o que tenho que fazer
        
    Tudo o que tenho de fazer.. é dar um pequeno passo de cada vez, Open Subtitles كل ما يجب أن أفعله هو أن أخطوا خطوات صغيرة بكل وقت
    Infelizmente tenho de tomar decisões com base na cobertura da imprensa, mas é o que tenho de fazer. Open Subtitles أنظر ، أنا آسف إنه سوء الحظ بأنني يجب أن أتخذ قرارات مستندة على تغطيتك الصحفية ولكن هذا ما يجب أن أفعله
    Senhor, se não fosse em benefício da vida no meu reino, não faria o que tenho de fazer neste dia por nenhuma razão. Open Subtitles ايها اللورد, لو كان لابد من إرضاء العالم و مملكتي فلن أفعل ما يجب أن أفعله في هذا اليوم من شيء دنيوي
    Compreendo o que tenho de fazer, mas ainda tenho de arranjar coragem. Open Subtitles سأستجمع شجاعتى لأفعل ما يجب أن أفعله
    Ofereceram-me dinheiro, muito dinheiro. E tudo o que tenho que fazer é levar-te até eles. Open Subtitles لقد عرضوا علي المال، المال الحقيقي وكلّ ما يجب أن أفعله هو أن أجلبك لهم
    Vou liderar a equipa. Sei o que tenho de fazer. Open Subtitles سأقود هذا الفريق أعلم ما يجب أن أفعله
    Pela primeira vez sei o que tenho de fazer. Open Subtitles لأول مرة، أعرف ما يجب أن أفعله
    É por causa disso que sei... o que tenho de fazer. Open Subtitles وبسبب ذلك أعلم الآن ما يجب أن أفعله.
    É o que tenho de fazer com a Pilar. Open Subtitles هذا ما يجب أن أفعله مع بيلار
    E tudo o que tenho de fazer hoje Open Subtitles وكُل ما يجب أن أفعله اليوم
    Acredita em mim, o que tenho de fazer... Open Subtitles صدقيني، ما يجب أن أفعله
    E sei o que tenho que fazer. Open Subtitles ان أعرف ما يجب أن أفعله
    Não me digas o que tenho que fazer. Open Subtitles لا تملى على ّ ما يجب أن أفعله
    E possa fazer o que tenho que fazer. Open Subtitles و عندها سأفعل ما يجب أن أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus