"ما يجلب لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que o traz
        
    • O que te traz
        
    • que vos traz
        
    • O que o trás
        
    • O que a traz
        
    Então, O que o traz tão longe de casa? Open Subtitles لذا , ما يجلب لك حتى الآن من المنزل؟
    O que o traz a esta parte da ilha? Open Subtitles ما يجلب لك هذا الجزء من الجزيرة؟
    O que o traz à nossa região? Open Subtitles ما يجلب لك إلى أراضينا؟
    O que te traz aqui? Open Subtitles ما يجلب لك كل مخرج هنا؟
    O que te traz por cá? Open Subtitles ما يجلب لك هنا؟
    - O que vos traz aqui? Open Subtitles دارين: ما يجلب لك هنا؟
    O que o trás aqui esta noite. Open Subtitles ما يجلب لك هنا هذه الليلة.
    Mastani, O que a traz aqui a esta hora? Open Subtitles ماستاني،؟ ما يجلب لك هنا ي في هذه الساعة؟
    O que o traz aqui? Open Subtitles ما يجلب لك هنا؟
    O que o traz ao templo? Open Subtitles ما يجلب لك إلى المعبد؟
    O que o traz aqui hoje? Open Subtitles ما يجلب لك هنا اليوم؟
    O que o traz à minha quinta‎, Pee‎-wee‎? Open Subtitles ما يجلب لك إلى مزرعتي، بي-وي؟
    O que te traz à minha festa de piedade? Open Subtitles ما يجلب لك إلى حزب شفقة بلدي؟
    O que te traz de volta? Open Subtitles ما يجلب لك مرة أخرى؟
    O que te traz aqui? Open Subtitles ما يجلب لك هنا؟
    - O que te traz aqui? Open Subtitles ما يجلب لك من قبل؟
    O que vos traz aqui, senhores? Open Subtitles الآن... ما يجلب لك هنا، أيها السادة؟
    - O que vos traz aqui? Open Subtitles لذلك، ما يجلب لك هنا؟ MAN:
    O que o trás aqui dessa vez? Open Subtitles ما يجلب لك هذه المرة؟
    - O que a traz aqui tão longe? Open Subtitles ما يجلب لك على طول الطريق من هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus