"ما يحتاجون إليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que precisam
        
    • que eles precisam
        
    Os carros estavam completamente segurados durante os alugueres e isso dá aos condutores o que precisam. TED السيارات مؤمنة تماماً خلال الأستئجار, وتعطي السائقين ما يحتاجون إليه, وما هو الذي يحتاجونه؟
    Eu vivo no mundo real, onde as pessoas fazem o que precisam para obter o que elas querem. Open Subtitles إعيش في العالم الحقيقي حيث يفعل الناس ما يحتاجون إليه لتحقيق مآربهم
    E quando o sol nasce eles tiram o que precisam para as babysitter-robô, e é isso. Open Subtitles وعندما تشرق الشمس، يقوموا بإستخراج ما يحتاجون إليه لأجل إعادة برمجة الحاضنات الآلية وهذا كل شيئ.
    E aqueles que não estão, bem, eles acham que tu tens aquilo que eles precisam. Open Subtitles حسنا، أنهم يعتقدون أنك .حصلت على ما يحتاجون إليه
    Vou ter a certeza que lhes vou dar exactamente o que eles precisam. Open Subtitles سأحرص أن أعطيهم بالضبط ما يحتاجون إليه.
    Eles terão tudo o que precisam para recomeçar e ainda barras de ouro suficientes para começar um novo Reich. Open Subtitles لذلك سيكون لديهم كل ما يحتاجون إليه لتبدأ من جديد، بما في ذلك ما يكفي من سبائك الذهب لبدء الرايخ الجديد.
    Se pensarmos naquilo que eles querem, o que precisam, pode indica-nos a direcção correcta. Open Subtitles لو فكرنا حول مايرغبون فيه، ما يحتاجون إليه قد نتوجه الى الاتجاه الصحيح
    Há mais de três grupos de voluntários a trabalhar todos os dias, desde o dia 1 de junho do ano passado, para garantir que os moradores obtenham o que precisam e voltem para casa. TED هناك أكثر من ثلاث مجموعات من المتطوعين يعملون كل يوم تقريبا، وهم كذلك منذ 1 يونيو من العام الماضي، للتأكد من أن هؤلاء السكان يستطيعون الحصول على ما يحتاجون إليه والعودة في منازلهم.
    A equipa verifica se têm o que precisam e o Elvis permite-nos saber que já teve o suficiente. Open Subtitles "الفريق يتحقق من أن لديهم ما يحتاجون إليه و (الفيس) يسمح لنا ان نعرف أنه حصل على ما فيه الكفاية
    -É mesmo o que precisam. Open Subtitles -هذا هو فقط ما يحتاجون إليه
    Tudo o que precisam é da foto. Open Subtitles -جلّ ما يحتاجون إليه هُو الصُورة .
    Talvez seja exactamente disso que eles precisam. Open Subtitles ربما ذلك ما يحتاجون إليه بالضبط
    O que eles precisam fazer é arranjar uma arma maior, de forma a poderem acabar esta coisa e nós podermos voltar para casa. Open Subtitles ...ما يحتاجون إليه هو أن يأتوا بسلاح أكبر حتى يتمكنوا من أن ينهوا هذا الشيء... و يمكننا نحن أن نعود إلى البيت
    Sei exatamente o que eles precisam. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما يحتاجون إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus