"ما يحدث حينما" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que acontece quando
        
    • que acontece quando se
        
    Isto é o que acontece quando bebem e voam, crianças. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما تشرب في الطّائرة يا أولاد.
    Vês o que acontece quando te dás com ex-namoradas minhas? Open Subtitles أرأيتِ ما يحدث حينما تمضين وقتًا مع صديقاتي السابقات؟
    E veja o que acontece quando saio. Acabo a entrar num elevador com um assassino a suar. Open Subtitles وبالإضافة، انظر ما يحدث حينما تُغادر بيتك، ينتهي بك المطاف مُستقلاً مصعداً مع قاتل مُتعرّق.
    Isto é o que acontece quando o nervo motor morre. TED وهذا ما يحدث حينما يموت العصب المُحرِك.
    Entra para o grupo. É o que acontece quando se começa a trabalhar bem, cara. Open Subtitles انضمي إلينا، هذا ما يحدث حينما يبدأ التفوق في العمل
    Sabes o que acontece quando se baseia a vida em mentiras. Open Subtitles أتعرف ما يحدث حينما تجعل من الكذب قاعدة لحياتك؟
    É o que acontece quando se penduram animais para drenar o sangue. Open Subtitles إنهُ ما يحدث حينما ترفع الحيوانات للأعلى لتصرف الدم منها
    É o que acontece quando a tua irmã morre enquanto anda metida com o teu namorado. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما تموت أختك وهي تضاجع حبيبك.
    o que acontece quando você é eletrocutado, é a eletricidade desce por aqui entra no corpo através da cabeça, há uma esponja molhada ou algo assim para proporcionar um melhor contato. Open Subtitles ما يحدث حينما تنفذ إعداما بالصعق هو إن الطاقة تمر من هنا وتدخل الجسم من خلال الرأس.. وهنا توجد قطعة إسفنج
    Vês, é o que acontece quando tentas esquecer o teu peso. Open Subtitles أترى ؟ هذا ما يحدث حينما تحالو أن تصل لمنْ أنتَ لستَ كفؤا له
    É o que acontece quando um tipo é perseguido por um bando de esquisitos numa carrinha coberta de penas. Open Subtitles ذلك ما يحدث حينما يتعرّض رجل للمُطاردة بواسطة مجموعة غرباء أطوار في شاحنة مُغطاة بريش دجاج.
    É o que acontece quando a professora me liga a dizer que te baldaste. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما يتصل أستاذك ليخبرني أنك تقوم بالهرب من الدرس
    É o que acontece quando convidamos alguém só por pena. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما تدعو أحدهم بدافع الشفقة
    E as duas coisas, falar e respirar, têm um inimigo mortal. Esse inimigo é o riso. Porque o que acontece quando rimos é que esses mesmos músculos começam a contrair-se muito regularmente e obtemos este ziguezague muito marcado que nos tira todo o ar dentro de nós. TED الآن، كلاهما التحدث و التنفس لهما عدو قاتل، و ذلك العدو هو الضحك، لأن ما يحدث حينما تضحك هو أن نفس هذه العضلات تبدأ بالإنقباض و بشكل منتظم جدا. فيحدث لك ما يشبه هذا التعريج الواضح، و هو ما يسبب طرد الهواء خارجا.
    Vejamos o que acontece quando pomos o Robô-remo a funcionar. TED حسنا، دعونا نرى ما يحدث حينما نشغل الروبوت المجدف-- حينما يقوم ببعض التجديف.
    É o que acontece quando soltamos as rédeas. Open Subtitles ترى ما يحدث حينما تقيد بعض الرجال
    É o que acontece quando se programa uma nave para autodestruir-se. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما تشغلين نظام التدمير
    Sabes o que acontece quando estou assim. Open Subtitles وتعلمين ما يحدث حينما أكون مُنزعجاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus