"ما يحدث لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que se passa comigo
        
    • o que me aconteceu
        
    • o que me acontece
        
    • que me está a acontecer
        
    • O que acontece comigo
        
    • que me aconteceu foi
        
    • que está a acontecer comigo
        
    A Dana é uma pessoa a sério, pelo que, não compares o que se passa comigo com os teus numerosos amores. Open Subtitles دينا" شخصيّة حقيقيّة ، لذا" لاتقارن ما يحدث لي مع مُسلسل عبثك
    - Não sei o que se passa comigo. Open Subtitles لا أعرف ما يحدث لي أنا آسفة
    - Podes não acreditar, mas o que me aconteceu não tem nada a ver contigo. Open Subtitles , ربما هذا سيصدمك لكن ما يحدث لي ليس له علاقة بك
    Como pus o sexo de lado mereci o que me aconteceu? Open Subtitles أهملت الجنس في زواجي؟ وأنا أستحق ما يحدث لي
    Nem queira saber o que me acontece quando bebo tequila. Open Subtitles لن ترغب بمعرفة ما يحدث لي عندما أحتسي التيكيلا
    Só há uma forma de reverter o que me está a acontecer. Open Subtitles ثمة طريقة وحيدة لعكس ما يحدث لي
    O que acontece comigo não é importante,... mas acho que representa o que acontece com outras pessoas. Open Subtitles ما يحدث لي ليس بذي أهمية لكنه يعتبر تمثيلاً لما يحدث لأناس آخرين كثيرين كذلك
    Mas perdi. o que me aconteceu foi esta merda desta cidade. Open Subtitles خسرت, هذا المدينة اللعينة هي ما يحدث لي
    Vejam o que aconteceu com ela, e o que está a acontecer comigo. Open Subtitles انظرنَ إلى ما حدث لها وانظرنَ إلى ما يحدث لي
    Peter, não percebo o que se passa comigo, não mais que tu. Open Subtitles (بيتر)، لا أستوعبُ ما يحدث لي أكثرَ ممّا تستوعبه أنت.
    - Não sei o que se passa comigo. Open Subtitles لا أعرف ما يحدث لي.
    Mas não sei o que se passa comigo! Open Subtitles ولكن أنا لا أفهم ما يحدث لي.
    Não posso ter sexo ou dizer às pessoas que amo o que se passa comigo, mas posso escolher não ter uma gaveta cheia de olhos falsos e estranhas bugigangas. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا يمكنني ممارسة الجنس {\fnAdobe Arabic}أو أخبر الناس أنّي أحب ما يحدث لي {\fnAdobe Arabic}...
    Foi o que me aconteceu quando cheguei a ele. Open Subtitles إنه بسبب ما يحدث لي منذ وصولي إليه
    Porque o que me aconteceu foi injusto. Open Subtitles لأن ما يحدث لي غير عادل.
    não me interessa o que me acontece, mas ela tem de ser absolvida. Open Subtitles لا يهمني ما يحدث لي ولكن يجب أن أتأكد ألا تقبضوا عليها أيضاً
    Não interessa o que me acontece, eu tenho de tentar. Open Subtitles و لا يهمّ الآن ما يحدث لي. عليّ أن أحاول.
    Não interessa o que me acontece. Não lhe dês isso. Open Subtitles لا يهمّ ما يحدث لي المهمّ ألّا تتركيه يحصل عليها
    Tenho de lhe dizer o que me está a acontecer. Open Subtitles يجب أن أقول له ما يحدث لي.
    Eu sei o que me está a acontecer, Katherine. Open Subtitles (أعرف ما يحدث لي يا (كاثرين
    O que acontece comigo não interessa, mas o mundo não pode perdê-lo a si. Open Subtitles ننظر ، فإنه لا يهم تل الفول ما يحدث لي . يمكن للعالم أن لا تحمله إذا حدث أي شيء لك.
    Não me importo O que acontece comigo. Open Subtitles لا يهمّني ما يحدث لي
    Tenho que fazê-la quebrar a maldição para parar o que está a acontecer comigo. Open Subtitles يجب أنْ أجعلها تبطل اللعنة لإيقاف ما يحدث لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus