"ما يربو على" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais de
        
    ...a morte de mais de 200 passageiros sofreu uma estranha reviravolta. Open Subtitles ما يربو على المائتين من الركّاب الموتى سلكوا منعطفاً غريباً
    - Como é que sabes isso? - Passei mais de 100 dias nesta ilha. Open Subtitles أمضيتُ ما يربو على المئة يوم على هذه الجزيرة، أعرف الكثير
    Tenho tentado sair desta ilha há mais de 3 anos, e agora tenho minha chance. Open Subtitles وأنا أحاول مغادرة هذه الجزيرة مذ ما يربو على الثلاثة أعوام ولديّ فرصة الآن
    Entre 1998 e 2008, o sector financeiro gastou mais de 5 mil milhões em lobbies e contribuições para campanhas políticas. Open Subtitles التى تتورط فيها صناعتك بين 1998 و 2008 أنفقت الصناعات الاقتصادية ما يربو على 5 بليون دولار
    Detectámos pela primeira vez tal maravilha há apenas 40 anos, mas a história da sua descoberta começa mais de mil anos antes. Open Subtitles نحن اكتشفنا مثل هذا العجب لأول مرة قبل 40 عاماً فقط. لكن قصة اكتشافه بدأت في السابق قبل ما يربو على 1000عام.
    A cada verão, mais de 40 milhões de pinguins vêm ao oceano Antártico para se alimentar. Open Subtitles ،في كل صيف ينطلق ما يربو على 40 مليون بطريقٍ إلى المحيط الجنوبي طلباً للطعام
    Não falo com ela há mais de um mês. Não a vejo há dois meses. Open Subtitles لم أحادثها منذ ما يربو على الشهر ولم أرها منذ شهرين
    Certo, mas, há mais de 500 pessoas aqui. Open Subtitles حسناً و لكن هناك ما يربو على 500 شخص هنا
    Multipliquem 365 dias, por 12 suspeitos, estou a ouvir mais de 21,000 conversações. Open Subtitles خمس مكالمات في اليوم إضرب هذا في 365 يوم ثم اضربه في 12 مُشتبها انا استمع الى ما يربو على واحد وعشرين الف مكالمه
    Estamos ouvindo o espaco Npor mais de 40 anos Open Subtitles نحن نستمع لهم منذ ما يربو على 40 عاماً
    Em 22 de Setembro de 2004, Perdidos estreou nos EUA, e mais de 18 milhões de espectadores ficaram cativados. Open Subtitles في 22 أيلول من عام 2004 عُرضَ "الضائعون" في "أمريكا" و فُتن به ما يربو على 18 مليون مشاهد
    - Dá para a mãe. - Há mais de cem anos desde a grande guerra. Open Subtitles ما يربو على مائة عام منذ الحرب الأهليه
    Mas não perca o seu tempo, está abandonada há mais de 20 anos, já pouco resta dela. Open Subtitles ولكن لا تضيّع وقتكَ... فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير
    Há pouco mais de dois anos. Open Subtitles آه، منذ ما يربو على العامين. لقد..
    mais de 1000 apartamentos no "Virtual Slumber", em Nova Iorque. Open Subtitles هناك ما يربو على 1000 شقة في "فيرتشوال سلمبر" في نيويورك
    O resgate da AIG acabou por custar aos contribuintes mais de 150 mil milhões. Ex-Director Executivo (1997-2000) Comissão de Transacção de Futuros Open Subtitles و فى النهاية كلفت كفالة (ايه اى جى) دافعى الضرائب ما يربو على 150 بليون دولار
    Ela não vê o Leo há mais de um ano. Open Subtitles "لم ترَ (ليو) منذ ما يربو على العام، ما العمل الآن؟"
    Jack, o ficheiro que tens na mão mostra todas as rotas aéreas que sobrevoam as coordenadas onde acredito que a ilha irá estar daqui a pouco mais de um dia. Open Subtitles (جاك)... يُظهر الملف الذي بين يديك كلّ المسارات الجوّية التي تحلّق فوق الإحداثيّات... التي أعتقد أنّ الجزيرة ستتواجد فيها بعد ما يربو على يوم من الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus