É o que estes tipos fazem melhor, gastar dinheiro. | Open Subtitles | نعم، حسناً، هذا أفضل ما يفعله هؤلاء القوم تعلمين ، يصرفون المال |
Tens alguma ideia do que estes tipos fazem a um bufo? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ما يفعله هؤلاء بالجرذان ؟ |
Mesmo que ele estivesse sóbrio como uma freira, é impossível ele fazer o mesmo que estes tipos. | Open Subtitles | فلا يمكنه ابدا ان يكون قادرا على فعل ما يفعله هؤلاء الأشخاص |
O quer que estes Observadores façam para impedir que envelheçam, deviam comercializá-lo. | Open Subtitles | أياً يكن ما يفعله هؤلاء "الملاحظون" حتى لا يشيخوا، فيجب عليهم أن يسوّقوه. |
...para que o mundo saiba o que estes malditos estão a fazer... | Open Subtitles | حتى يعرف العالم ما يفعله هؤلاء الأوغاد |
Tenho mais hipóteses de sair com a Jessica Alba do que estes tipos se infiltrarem no transporte marítimo | Open Subtitles | (لدي فرصة أفضل للتحدث مع (جيسكا ألبا أكثر ما يفعله هؤلاء الأشخاص لتسلل الناقلة |
Imagine o Hannibal Lecter e o idiota do seu irmão mais novo. Sabe o que estes dois fazem para se divertir? | Open Subtitles | مثل (هانيبال ليكتر) و شقيقه الصغير أتعرف ما يفعله هؤلاء الرجال من أجل رزق العيش؟ |
O que estes rapazes fazem é misturar álcool com energéticos cheios de cafeína que contêm pseudo efedrina. | Open Subtitles | ما يفعله هؤلاء الرجال هو ...الجمع بين الكحول مع الكافيين الموجود في مشروبات الطاقة "تحتوي على "السودوإيفيدرين |