"ما يمكنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que podes
        
    • que consegues
        
    • que possas
        
    • que pode
        
    • que puderes
        
    • que conseguires
        
    Mas ninguém o viu. Tu não o viste. Por isso, tudo o que podes pedir... Open Subtitles لكن لم يشاهده احدهم ، وانتِ لم تشاهديه اذا كل ما يمكنكِ الان ان تسأليه ؟
    Nada está garantido, excepto o que podes controlar. Open Subtitles لا شيء مضمون ماعدا ما يمكنكِ السيطرة عليه
    Nunca nos vão deixar em paz. Tens noção do que nos acontecerá se contares a toda a gente o que consegues fazer? ! Open Subtitles أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله
    A rever tudo em que consegues pensar, a relembrares a última conversa que tiveram e a repetir várias vezes na cabeça. Open Subtitles تراجعين كل ما يمكنكِ التفكير به وتتذكرين آخر محادثة بينكما وتعيدينها مرة تلو الأخرى في رأسك
    E não há nada que possas fazer para o evitar. Open Subtitles وليس هنالك ما يمكنكِ فعله بشأن هذا
    O melhor que pode fazer é concentrar-se e seguir as suas ordens. Open Subtitles افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟
    Liga-me assim que puderes. Open Subtitles أرجوكِ اتصلي بي بأسرع ما يمكنكِ حسناً، سأفعل
    Mas vem para cá o mais depressa que conseguires, está bem? Open Subtitles حسناً , فقط عليكِ العودة إلي هنا بأسرع ما يمكنكِ حسناً ؟
    o que podes dizer-me, que me vá convencer? que realmente falaste com o meu filho? ! Open Subtitles ما يمكنكِ أن تقوليه لي و يُقنعني أنّكِ حقّاً تحدّثتِ مع ابني
    As coisas que viste! Imagina o que verás! Imagina o que podes alcançar! Open Subtitles الأشياء التي رأيتها، تخيلي ما سترينه، تخيلي ما يمكنكِ تحقيقه.
    E, se quiseres, sei o que podes fazer para ajudar a tua irmã a melhorar. Open Subtitles وإذا كنتِ ترغبين أعرف ما يمكنكِ القيام به للمساعدة في تحسين حال اختك
    o que podes fazer é apanhar o próximo voo. Open Subtitles -جلّ ما يمكنكِ القيام به هو صعود الطائرة والعودة إلى هنا
    Uma nova vida com uma família que valoriza o que és e o que podes fazer. Open Subtitles - حياة جديدة بأكملها - مع عائلة تقدر طبيعتك و ما يمكنكِ فعله
    É tudo o que podes fazer. Open Subtitles هذا كل ما يمكنكِ فعله
    Vê o que consegues fazer. Open Subtitles إذهبي لتر ما يمكنكِ فعله هل نجح الأمر؟
    Vê o que consegues descobrir por ela. Open Subtitles انظري ما يمكنكِ أن تخرجي بهِ منها ؟
    Vamos ver o que consegues fazer fora da carreira de tiro. Open Subtitles لنرى ما يمكنكِ فعله خارج غرفة التدريب
    Preciso que venhas cá logo que possas. Open Subtitles أريدكِ أن تحضري هنا بمجرد ما يمكنكِ
    Não há nada que possas fazer. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنكِ فعله
    Não há nada que possas fazer. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنكِ فعله
    Além do mais det., estou ansiosa para ver o que pode fazer sem ele. Open Subtitles بالإضافة أيّتها المُحققة، إنّي أتطلّع لرؤية ما يمكنكِ القيام به من دونه.
    Quando ele voltar, descobre o que puderes sobre ele. Open Subtitles في المرة القادمة عندما يكون هنا، اكتشفي ما يمكنكِ معرفته عنه.
    Apenas tens que dormir com alguém o mais rápido que conseguires. Open Subtitles فقط عليكِ أن تضاجعين أحدهم .بأسرع ما يمكنكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus