"ما يمكننا القيام به" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podemos fazer
        
    • o que podemos
        
    • que possamos fazer
        
    Tudo aquilo que podemos fazer a aproveitar o melhor disto. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو جعل أفضل الوضع.
    Vamos examinar o que podemos fazer para tornarmos estes anos adicionais num verdadeiro sucesso e para os usarmos para fazer a diferença. TED سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق
    É a pior coisa que podemos fazer antes de irmos dormir. TED وهو أسوأ ما يمكننا القيام به قبل ذهابنا للنوم.
    Tem que ter algo que possamos fazer. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء ما يمكننا القيام به
    Penso ter-vos dado algumas das possibilidades do que podemos fazer com estes pequenos robôs. TED لذلك أعتقد أنني أعطيتكم بعض احتمالات ما يمكننا القيام به من خلال هذه الروبوتات الصغيرة.
    Penso que tudo o que podemos fazer ao prosseguir, é falar honestamente sobre os riscos e benefícios e assumir a responsabilidade pelas nossas escolhas. TED كل ما يمكننا القيام به للمضي قدماً، أعتقد، هو التحدث بصراحة حول مخاطر وفوائد خياراتنا وتحمل مسؤولية اختياراتنا.
    "Não te posso passear nela porque mal sei conduzir uma bicicleta, "mas vamos ver o que podemos fazer." TED أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به.
    Eu honestamente acredito que esta é a altura de acordar, reimaginar o que podemos fazer. TED أعتقد بصدق أنه قد حان وقت نهضتنا، لإعادة تصور ما يمكننا القيام به.
    O que podemos fazer é levá-la connosco até Watik, onde estão os missionários. Open Subtitles ما يمكننا القيام به هو أن نأخذك معنا لـ واتيك حيث المبشرين
    Boa ideia. Vou alertar o embaixador e ver o que podemos fazer. Open Subtitles فكرة جيدة و سوف أنبه السفير و نرى ما يمكننا القيام به
    Tira-lhe o intestino morto. É o que podemos fazer. Open Subtitles استخرجوا الأمعاء التالفة هذا كل ما يمكننا القيام به
    Katie, tenho uma ideia daquilo que podemos fazer. Open Subtitles مهلاً ، كاتي ، لدي فكرة حول ما يمكننا القيام به
    A única coisa que podemos fazer é rezar e pregar à nossa congregação. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الصلاة والوزير لجماعتنا.
    Suponho que a única coisa que podemos fazer é entender. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يمكننا القيام به هو محاولة الفهم
    Vamos ver o que podemos fazer acerca disso. OASIS MEDICINA HOLÍSTICA Open Subtitles حسنا، دعينا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك
    Não sei o que podemos fazer sobre isso. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يمكننا القيام به حول هذا الموضوع
    Receio que enquanto a máquina estiver ligada não há nada que possamos fazer. Open Subtitles أخشى أنّه ما دامت الآلة تعمل، فلا يوجد ما يمكننا القيام به
    Não há nada que possamos fazer daqui. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا القيام به من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus