"ما يمكنني قوله هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que posso dizer é
        
    Tudo o que posso dizer é o que não é. Open Subtitles حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه
    Tudo o que posso dizer é que nenhum dos dois está completamente errado. É melhor que posso fazer neste momento. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن
    Tudo o que posso dizer é que normalmente, em casos de multiplos derrames, a recuperação leva meses, por vezes anos. Open Subtitles كلّ ما يمكنني قوله هو أنّه نموذجيّاً في حالات السكتات الدماغيّة المتعدّة يستغرقُ التعافي أشهراً و أحياناً سنوات
    Tudo o que posso dizer é que depois do fiasco desta noite vou ter que repensar completamente os lugares de cada um no casamento. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف..
    Tudo o que posso dizer é que se houver alguma forma de conseguir voltar e terminar, eu irei fazê-lo. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه إذا كان هناك أي طريقة بالنسبة لي للعودة" "سأنهي ما سأفعل
    Tudo o que posso dizer é que até às 3 da tarde, devemos evitar todos os acidentes e danos ou vamos todos para a barraca. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء
    Bem, tudo o que posso dizer é, se os matamos, eles devem ter sido maus rapazes. Open Subtitles حسنا ، كل ما يمكنني قوله هو أننا إذا قتلناهم, لا بد أنهم كانوا أشرارا
    Se ser inteligente, informada e atenciosa é o requisito para o trabalho, tudo o que posso dizer é que não falhei ainda. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    Tudo o que posso dizer é que tenho tido momentos difíceis. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني قد مررت بالكثير
    o que posso dizer é que o cargo de adido aeronáutico na embaixada ficou vago inesperadamente cedo e precisa ser preenchido imediatamente. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً.
    Tudo o que posso dizer é que a melhor mulher vença. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو ربما تربح المرأة الأفضل
    Mas digo-te que quando penso em todo o dinheiro que perdi só para te ver neste sítio, tudo o que posso dizer é que valeu a pena. Open Subtitles لأراك في هذا المكان كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك يستحق العناء
    (Risos) Portanto, tudo o que posso dizer é: Obrigado, esta é a minha apresentação para vocês. (Aplausos) TED (ضحك) كل ما يمكنني قوله هو شكرا لكم، كان هذا هو عرضي لكم. (تصفيق) (تصفيق)
    Man tudo o que posso dizer é que sou um idiota Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني مغفل
    Tudo o que posso dizer é que elas são um par complicado. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنهم ثنائي غريب
    Cruzei a chamada do telefonema para a casa dos Taffert às 3:03 de ontem à noite, e tudo o que posso dizer é, Whiskey-Tango-Foxtrot. Open Subtitles لقد قمت بتحديد الإتصال الى منزل آل تافرت ضمن مثلث عند الثالثة و ثلاث دقائق فجرا البارحة و كل ما يمكنني قوله هو ما هذا بحق الجحيم؟
    Tudo o que posso dizer é verificar se há carrapatos. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو تحقق من القراد
    Tudo o que posso dizer é que acredito em ti. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني أؤمن بك
    Tudo o que posso dizer é... Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن أولا
    Tudo o que posso dizer é, desculpa. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus