"ما يهم الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • aquilo que importa agora
        
    • que importa agora é
        
    • O que interessa agora
        
    • O que importa
        
    • que conta agora
        
    - Agradeço o sentimento, mas, tudo aquilo que importa agora é recuperar uma das coisas que os nazis me tiraram... Open Subtitles أقدر المشاعر، لكن كل ما يهم الآن يعيد أحد الأشياء التي النازيون أخذوها منّي
    aquilo que importa agora é o futuro, e que está connosco. Open Subtitles ما يهم الآن المستقبل وبأنّك هنا معنا
    Não interessa, o que importa agora é que a sua família precisa de ti. Open Subtitles إريجاردلس، ما يهم الآن حاجاتك العائلية أنت.
    O que importa agora é que não existe outra entrada para lá. Open Subtitles كلّ ما يهم الآن هو أنّه لا تُوجد وسيلة أخرى للنزول إلى هُناك
    O que interessa agora é que todos saibam que os negócios vão continuar, como sempre. Open Subtitles ما يهم الآن أن الجميع يعرف أن العمل سوف يستمر كالمعتاد
    O que interessa agora é a reputação desta empresa. Open Subtitles ما يهم الآن هو سمعة الشركة
    O que importa é que nos temos um ao outro. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو أننا نمتلك بعضنا بعضًا
    O que conta agora é o lucro, um número superior de vendas. Open Subtitles الحد الأدنى من المبيعات المتوقعة هو ما يهم الآن النجاحات السابقة و الخبرة و المبيعات الأولية
    Tudo aquilo que importa agora é encontrar o meu pai. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو البحث عن أبي
    Molly, aquilo que importa agora é que tu e os miúdos regressem aos EUA, está bem? Open Subtitles (مولي), ما يهم الآن, هو إعادتكِ أنت و الأولاد إلى (الولايات المتحدة), حسناً؟
    Tudo O que importa agora é: tens o sangue? Open Subtitles بالتأكيد كل ما يهم الآن هو أن لديك الدم؟
    Você é um soldado em ação e O que importa agora, é o que decidir. Open Subtitles أنت جندي في الميدان وهذا كل ما يهم الآن إنه قرارك البصيري
    O que interessa agora é ajudar o Goken. Open Subtitles ما يهم الآن هو مساعدة غوكن
    O que interessa agora é servirmos o nosso país. Open Subtitles كل ما يهم الآن - - أننا نخدم بلادنا
    O que importa é que temos esta profecia enlouquecedora sob controlo. Open Subtitles ما يهم الآن هو أن نسيطر على تلك النبوئة الخبلة.
    O que importa é que eu e tu formemos algum tipo de relação. Open Subtitles ما يهم الآن هو أننا على علاقة في العمل على نفس القضية
    É isso que conta agora. Open Subtitles -ذلك ما يهم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus