"ما يُرام" - Traduction Arabe en Portugais

    • tudo bem
        
    • está bem
        
    • ficar bem
        
    Ele está com ela, mas não se preocupem. Vai correr tudo bem. Open Subtitles لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام
    tudo bem. Excepto uma coisa em que tenho andado a pensar. Open Subtitles أنا على ما يُرام ، ماعدا أن شيئا يجول بخاطري
    Vai correr tudo bem. Como se fosse uma ménage. Open Subtitles سيكون الأمر علي ما يُرام مثل علاقه ثلاثيه
    Está um pouco nervosa mas acho que vai correr tudo bem. Open Subtitles انها عصبيه قليلاً, لكن أظن انه سيكون علي ما يُرام
    O meu rabo está bem, desde a última vez que verifiquei. Open Subtitles بالواقع , ذيلي على ما يُرام بآخر مرة تفحصت بها
    Obrigada pelo conselho, mas... acho que vou ficar bem. Open Subtitles شكراًلنصيحتكِ، لكنـّي أظن أنـّي سأكون على ما يُرام.
    Desde que cumpra as suas responsabilidades, está tudo bem. Open Subtitles طالما تهتمّ بمسؤوليّاتك، فكلّ شيءٍ على ما يُرام
    Pensamos que vai ficar tudo bem. É só o procedimento padrão. Open Subtitles تنوقع أن تكون الأمور على ما يُرام لكنّه إجراء إحترازي
    Desde que esteja a funcionar, tudo bem. Open Subtitles حسناً، طالما الدُش يعمل، إذن، أنتِ على ما يُرام‪. ‬
    Está tudo bem. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كل شيء على ما يُرام كل شيء سيكون على ما يُرام
    Está tudo bem em tua casa e aqui na escola? Open Subtitles هل الأمور على ما يُرام بالمنزل وهنا في المدرسة ؟
    Eu tiro-te daí! Vai correr tudo bem! Open Subtitles سوف أخرجك يا ميمــو كل شيئ سيكون على ما يُرام
    Vai ficar tudo bem, querida. Open Subtitles لا .. لا كل شيء على ما يُرام يا عزيزتي هيا
    Vamos dizer à tua mãe que está tudo bem. Open Subtitles سوف نُخبر والدتك بان كُل شئ علي ما يُرام
    Mas não é físico. Por isso está tudo bem, certo? Open Subtitles ولكنها ليست علاقة جسدية، لذا كل شيء على ما يُرام ، أليس كذلك؟
    Pode haver uma ou outra situação com os meus pais, mas vai correr tudo bem. Open Subtitles لربما أواجه مشكلة أو أكثر مع أهلي، لكنني واثقٌ أن الأمر سيكون على ما يُرام.
    Está tudo bem. Calma, está bem? Open Subtitles كل شيء على ما يُرام اهدئي وحسب ، هل يمكنكِ ذلك؟
    Vai ficar tudo bem. Não é o tipo de pessoa que fica mais tempo do que é convidado. Open Subtitles بالتأكيد ستكون الأمور على ما يُرام إنه ليس ممن يُطيل جلوسه
    Está tudo bem, fica só com a cabeça baixa, está bem? Open Subtitles كل الامور ستصبح على ما يُرام, اخفضى رأسك ,حسناً؟
    Ela ligava-me só para dizer que estava tudo bem. Open Subtitles تتصل بي فقط لتقول أن كل شيء على ما يُرام
    Só temos que continuar a assumir que ele está bem. Open Subtitles علينا فقط أن نواصل الإفتراض أنّه على ما يُرام
    Vais ter que a deixar ir. Tu vais ficar bem. Open Subtitles يجب أن تسمح لها بالمغادرة ستكون على ما يُرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus