As pessoas sempre olharam para mim e viram o que queriam ver. | Open Subtitles | لطالما تطلع إلي الناس وشاهدوا ما يُريدون |
A dizer o que queriam para ficar no Júri. | Open Subtitles | تُخبرهم أيا كان ما يُريدون سماعه لتضع نفسها ضمن هيئة المُحلفين. |
Conseguiram o que queriam. | Open Subtitles | لقد حصلوا على ما يُريدون. |
'Conte aos seus amigos o que eles querem saber, ou eles vão parti-lo todo, membro por membro.' | Open Subtitles | "قلْ لأصدقائك ما يُريدون معرفته، وإلاّ فإنّهم سيُحطّمونك طرفاً طرفاً". |
Se formos atrás deles, estaremos a fazer o que eles querem. | Open Subtitles | إذا سعينا ورائهم سنعطيهم ما يُريدون |
Está a dar aos americanos o que eles querem. | Open Subtitles | أنت تعطي الأمريكيين ما يُريدون |
Na maioria das vezes, manipulam as pessoas para obterem o que querem. | Open Subtitles | عادةً يقلبون الناس على أنفسهم للوصول إلى ما يُريدون |
Diz o que querem que diga. | Open Subtitles | وتقول ما يُريدون منك أن تقوله بالحرف الواحد. |
Claro que virão, têm sede sangue... o Pope dá-lhes o que eles querem. | Open Subtitles | ...بلى سيأتوا، إنهم يحبون تذوق الدماء و(بوب) يعطيهم ما يُريدون |
Não tenho o que eles querem. | Open Subtitles | أنا لا امتلك ما يُريدون ... |
As pessoas vêem o que querem. | Open Subtitles | الناس يرون ما يُريدون أن يروه. |
Eles dizem o que querem que acredites. | Open Subtitles | إنهم يخبرونك ما يُريدون منك تصديقه |